*Ini merupakan percakapan di dalam anime Eromanga Sensei episode 1
*Gunakan fitur cari (CTRL+F) untuk mencari kotoba, kanji atau bunpou
*Klik link pada
untuk mempelajari kotoba atau bunpou
*00:00:00,000 --> 00:00:00,000 merupakan timeline percakapan di animenya
*Timelinenya mungkin berbeda beberapa detik tergantung versi animenya
*Ungu: Jepang, Merah: Romaji, Hitam: Indonesia
1
00:00:05,046 --> 00:00:09,592
正宗:
妹がやって来た日のことをいつも思い出す
Masamune:
Imouto ga yatte kita hi no koto wo itsumo omoidasu
Masamune:
Aku selalu ingat hari disaat adikku tiba pertama kalinya
2
00:00:10,135 --> 00:00:17,809
正宗:
春に降った雪の
KK B. Biasa + ように + Kata Kerja
KK B. Biasa + ような + Kata Benda
K. Benda + の ように + Kata Kerja
K. Benda + の ような + Kata Benda
Pelajari lebih lanjut
はかな
K. Sifat い (い) + げ
K. Sifat な (な) + げ
KK B. ます (ます) + げ
KK B. たい (たい) + げ
K. B. ない (なさ) + げ
K. Benda + げ
Pelajari lebih lanjut
あいつは母さんの後ろに隠れてうつむきがちに俺を見つめていた
Semua akhiran だ (kec. です) + っけ
Semua K. Bentuk Lampau + っけ
Pelajari lebih lanjut
Bunpou N4
ように / ような (Seperti)
KK B. Biasa + ように + Kata Kerja
KK B. Biasa + ような + Kata Benda
K. Benda + の ように + Kata Kerja
K. Benda + の ような + Kata Benda
Bunpou N2
~げ (Tampak/terlihat seperti)
K. Sifat い (
K. Sifat な (
KK B. ます (
KK B. たい (た
K. B. ない (なさ) + げ
K. Benda + げ
Bunpou N3
~っけ (lupa sesuatu dan mencoba untuk mengingatnya kembali)
Semua akhiran だ (kec. です) + っけ
Semua K. Bentuk Lampau + っけ
Masamune:
Haru ni futta yuki no youni hakanagena aitsu ha kaasan no ushiro nikakurete utsumukigachi ni ore wo mitsumete itakke
Masamune:
Bagaikan salju yang turun di musim semi dia langsung menghilang bersembunyi di belakang ibu, mengalihkan matanya kebawah saat menatapku
3
00:00:17,934 --> 00:00:20,645
正宗の父:
今日からお前の妹になるんだぞ
Masamune no chichi:
Kyou kara omae no imouto ni narundazo
Ayah Masamune:
Mulai hari ini dia akan menjadi adikmu
4
00:00:20,770 --> 00:00:22,397
紗霧の母:
この子をよろしくね
Sagiri no haha:
Kono ko wo yoroshiku ne
Ibu Sagiri:
Tolong jaga dia baik-baik ya
5
00:00:24,023 --> 00:00:26,568
正宗:
俺は笑って「はい」と答える
Masamune:
Ore ha waratte [hai] to kotaeru
Masamune:
Aku terseyum dan menjawab "ya"
6
00:00:37,287 --> 00:00:38,705
正宗:
よろしくな
Masamune:
Yoroshiku na
Masamune:
Mohon bantuanya ya
7
00:00:51,760 --> 00:00:54,804
紗霧:
はじめまして、兄さん
Sagiri:
Hajimemashite, niisan
Sagiri:
Salam kenal, kak
8
00:01:01,561 --> 00:01:03,063
正宗:
は。。はじめまして
Masamune:
Ha.. hajimemashite
Masamune:
Sa.. salam kenal
9
00:01:04,064 --> 00:01:08,526
正宗:
妹とはそれからずっと会っていない
Masamune:
Imouto to ha sore kara zutto atte inai
Masamune:
Sejak saat itu aku sama sekali belum bertemu adiku
10
00:01:13,156 --> 00:01:15,075
(目覚まし時計が鳴る)
(Mezamashidokei ga naru)
(Jam alarm berbunyi)
11
00:01:18,745 --> 00:01:23,374
(あくびをする)
(Akubi wo suru)
(Menguap)
12
00:01:27,504 --> 00:01:32,342
(鼻歌をする)
(Hanauta wo suru)
(Bersenandung)
13
00:01:43,686 --> 00:01:46,648
(床を踏む音)
正宗:
今 行くから!
(Yuka wo fumu oto)
Masamune:
Ima iku kara!
(Suara menginjak-injak lantai)
Masamune:
Aku akan segera kesana!
14
00:01:53,780 --> 00:01:56,825
正宗:
紗霧、メシ持ってきたぞ
Masamune:
Sagiri, meshi mottekitazo
Masamune:
Sagiri, aku bawain makanan
15
00:02:00,370 --> 00:02:04,249
正宗:
Masamune:
Haa... meshi koko ni oitoku kara, chanto kueyo
Masamune:
Haa... makanannya akan ku taruh disini, tolong dimakannya
16
00:02:07,249 --> 00:02:11,249
(書き物)
部屋から出てきて、顔を見せてください。兄より
(kakimono)
Heya kara detekite, kao wo misetekudasai. ani yori
(tulisan)
Keluarlah dari kamarmu, tunjukanlah wajahmu. dari kakak
17
00:02:11,798 --> 00:02:13,550
正宗:
いってきまーす
Masamune:
Ittekima-su
Masamune:
Aku berangkaaat
18
00:02:17,595 --> 00:02:18,763
正宗:
ハァ。。。
Masamune:
Haa...
Masamune:
Haa...
19
00:02:20,807 --> 00:02:22,100
正宗:
よし!
Masamune:
Yoshi!
Masamune:
Yosh!
20
00:02:29,774 --> 00:02:32,902
正宗:
俺の名前は和泉正宗、高1
Masamune:
Ore no namae ha Izumi Masamune, kou ichi
Masamune:
Namaku Izumi Masamune, kelas 1 SMA
21
00:02:34,237 --> 00:02:38,074
正宗:
Masamune:
Gakkou ni kayoinagara, ken'gyou de raito noberu sakka wo yatte iru
Masamune:
Sambil bersekolah, aku juga bekerja sebagai penulis light novel
22
00:02:36,156 --> 00:02:38,074
(智恵: 最新号 読んだよ)
(Tomoe: Saishin go yondayo)
(Tomoe: Terbitan terbarunya sudah kubaca loh)
23
00:02:38,199 --> 00:02:41,578
(エルフ: ちょっと丁寧に運んでよね、まだまだあるのよ)
(Elf: Chotto teinei ni hakonde yo ne, madamada aru no yo)
(Elf: Bawanya hati-hati dong, masih ada lagi loh)
24
00:02:39,159 --> 00:02:42,620
正宗:
俺は1年前から、ずっと戦い続けている
Masamune:
Ore wa ichinen mae kara, zutto tatakai tsudzukete iru
Masamune:
Sejak satu tahun yang lalu, aku terus berjuang
25
00:02:42,120 --> 00:02:43,955
(めぐみ:ここにする?)
(Megumi: koko ni suru?)
(Megumi: Mau coba disini?)
26
00:02:43,037 --> 00:02:48,418
正宗:
部屋から出てこない妹
Semua akhiran だ (kec. です) + っけ
Semua K. Bentuk Lampau + っけ
Pelajari lebih lanjut
まだ高校生でしかない自分の歯がゆさとか
Bunpou N4
~とか (misalnya)
Semua akhiran だ (kec. です) + っけ
Semua K. Bentuk Lampau + っけ
Masamune:
Heya kara dete konai imouto toka, mada koukousei de shikanai jibun no ha ga yusa toka
Masamune:
Adikku yang tidak pernah keluar dari kamarnya, aku masih SMA yang membuatku susah
27
00:02:46,082 --> 00:02:50,670
(ムラマサ: 和泉正宗。。。相変わらず鋭いね)
(Muramasa: Izumi Masamune... Aikawarazu surudoi ne)
(Muramasa: Izumi Masamune... teliti seperti biasa ya)
28
00:02:48,543 --> 00:02:50,670
正宗:
まあ そういったもろもろとだ
Masamune:
Maa souitta moromoro to da
Masamune:
Yah begitulah kira-kira
29
00:02:51,838 --> 00:02:56,718
正宗:
今では俺のたった1人の家族になってしまった、血のつながらない妹
Masamune:
Ima dewa ore no tatta hitori no kazoku ni natte shimatta, chi no tsunagaranai imouto
Masamune:
Sekarang keluargaku yang tersisa hanyalah satu, adik tiriku
30
00:02:57,719 --> 00:03:02,390
正宗:
1年前のあの出来事から、妹は自分の部屋に引きこもり
Masamune:
Ichinen mae no ano dekigoto kara, imouto ha jibun no heya ni hikikomori
Masamune:
Sejak kejadian satu tahun lalu, adikku mengurung diri dikamarnya
31
00:03:03,725 --> 00:03:05,810
正宗:
誰とも交流しなくなった
Masamune:
Daretomo kouryuu shinaku natta
Masamune:
Tidak berinteraksi dengan siapapun
32
00:03:07,103 --> 00:03:11,900
正宗: 部屋から出てきて顔を見せてほしい、それだけが俺の願いだ
Masamune:
Heya kara detekite kao wo misete hoshii, sore dake ga ore no negaida
Masamune:
Keluarlah dari kamarmu agar aku bisa melihat wajahmu, hanya itu keinginanku
33
00:03:12,054 --> 00:03:13,340
(書き物)
足立区立第四高等学校
(kakimono)
Adachi kuritsu daishi koutougakkou
(tulisan)
SMA Negeri 4 Adachi
34
00:03:13,943 --> 00:03:18,781
正宗:
デビュー直後のトラウマからずっと封印してきた超危険な行為
Masamune:
Debyuu chokugo no torauma kara zutto fuuin shite kita chou kiken'na kooi
Masamune:
Aksi super berbahaya yang kusegel dari trauma yang kuderita setelah debut
35
00:03:18,907 --> 00:03:20,241
(書き物)
和泉マサムネ サイン会
(kakimono)
Izumi Masamune sain kai
(tulisan)
Acara tanda tangan Izumi Masamune
36
00:03:23,578 --> 00:03:27,415
正宗:
中学入学と ほぼ同時にライトノベル作家デビュー
Masamune:
Chuugaku nyuugaku to hobo doujini raito noberu sakka debyuu
Masamune:
Aku debut sebagai penulis light novel pas sekitaran aku masuk SMP
37
00:03:27,540 --> 00:03:31,002
正宗:
以来3年間 すっげエロい絵を描く頼りになる相棒
Masamune:
Irai sannenkan sugge eroi e wo kaku tayorininaru aibou
Masamune:
Setelah 3 tahun orang andalanku yang ahli menggambar gambar mesum
38
00:03:31,127 --> 00:03:33,421
正宗:
エロマンガ先生と一緒にラノベを作ってきた
Masamune:
Eromanga sensei to issho ni ranobe wo tsukutte kita
Masamune:
Bersama Eromanga sensei aku membuat light novel
39
00:03:34,047 --> 00:03:35,882
正宗:
いまだ会ったことないヤツだけど。。。
Masamune:
imada atta koto nai yatsu dakedo...
Masamune:
Mestipun aku belum pernah bertemu dengannya sih...
40
00:03:34,047 --> 00:03:35,882
(智恵: この本 おすすめだよ)
(Tomoe: kono hon otsutsume dayo)
(Tomoe: aku menyarankan buku ini)
41
00:03:36,674 --> 00:03:40,845
正宗:
そして先日、シリーズ完結記念で初めてのサイン会を行った
Masamune:
Soshite senjitsu, shiriizu kanketsu kinen de hajimete no sain kai wo okonatta
Masamune:
Lalu tempo hari, aku mengadakan sesi tanda tangan pertamaku untuk memperingati berakhirnya seri
42
00:03:40,945 --> 00:03:42,096
(書き物)
「転生の銀狼」シリーズ完結記念
作家和泉マサムネ先生サイン会
(kakimono)
[tensei no ginrou] shiriizu kanketsu kinen
sakka Izumi Masamune sensei sain kai
(tulisan)
Peringatan selesainya seri [reinkarnasi serigala perak]
penulis Izumi Masamune sesi tanda tangan
43
00:03:42,096 --> 00:03:44,515
正宗:
ペンネームは和泉マサムネ
Masamune:
Pen neemu ha Izumi Masamune
Masamune:
Nama anonimnya Izumi Masamune
44
00:03:44,641 --> 00:03:46,559
正宗:
下の名前をカタカナにしただけ
Masamune:
Shita no namae wo katakana ni shita dake
Masamune:
Aku hanya menulis nama belakangku dengan katakana
45
00:03:47,060 --> 00:03:48,978
正宗:
サイン会では顔出しもしたし
Masamune:
Sain kai dewa kaodashi mo shitashi
Masamune:
Aku menunjukan wajahku saat sesi tanda tangan
46
00:03:49,103 --> 00:03:53,066
正宗:
クラスの連中にバレてる可能性も。。。
Masamune:
Kurasu no renchuu ni bareteru kanousei mo...
Masamune:
Ada kemungkinan teman sekelasku menyadarinya
47
00:03:55,485 --> 00:03:59,906
正宗:
ハァ。。。 今のところ大丈夫そう。。。かあ~!
Masamune:
Ha... ima no tokoro daijoubu sou... kaa~!
Masamune:
Untuk sekarang sepertinya tidak apa-apa ka---!
48
00:03:59,906 --> 00:04:02,306
(書き物)
<悲報> 和泉マサムネ先生のサインの字が汚すぎるwww
今日はサイン会行けなくてゴメンなー😫😫😫
編集部から和泉先生のサイン本が送られてきた
んだけど、字が下手すぎてワロタwwwwww
この感情を皆と共有したい↓↓↓↓↓
(kakimono)
<hihou> Izumi Masamune sensei no sain no ji ga yogosugiru www
kyou ha sain kai ikenakute gomen na- 😫😫😫
Henshuu bu kara Izumi sensei no sainbon ga okurarete kita
ndakedo, ji ga heta sugite warota wwwwww
kono kanjou wo mina to kyouyuushitai ↓↓↓↓↓
(tulisan)
<kabar buruk> tanda tangan Izumi Masamune sensei berantakan banget wkwk
hari ini gak bisa datang ke sesi tanda tangan maaf ya 😫😫😫
buku yang telah di tanda tangani oleh Izumi sensei sudah dikirim oleh pihak editor
tapi, tulisanya payah banget aku ngakak wkwkwkwk
perasaan ini inginku bagikan kepada semuanya ↓↓↓↓↓
49
00:04:02,306 --> 00:04:03,910
(書き物)
たかさご書店
(kakimono)
takasago shoten
(tulisan)
toko buku Takasago
50
00:04:03,910 --> 00:04:06,829
智恵:
まあまあ そのくらい よくあることじゃん
Tomoe:
Maamaa sono kurai yoku aru koto jyan
Tomoe:
Yahh kejadian kayak gitu emang sering ada kan
51
00:04:06,955 --> 00:04:08,873
智恵:
ボクに言わせりゃ有名税だよ
Tomoe:
Boku ni iwaserya yuumeizei dayo
Tomoe:
Kalau ditanya ya itu bayaran dari ketenaran
52
00:04:08,998 --> 00:04:11,834
正宗:
俺 別に有名じゃないんだけど。。。
Masamune:
Ore betsuni yuumei jyanain dakedo...
Masamune:
Tapi aku kan gak terkenal amet...
53
00:04:11,960 --> 00:04:16,965
智恵:
ムネくんごときをディスったところで、ブログのアクセス数は増えないのにね~
Tomoe:
Mune kun gotoki wo disu ttatokorode, burogu no akusesusu ha fuenai noni ne~
Tomoe:
Lagian ngehina orang kayak Mune-kun gak bakalan ningkatin page view di blog sih yaa
54
00:04:17,715 --> 00:04:20,260
正宗:
智恵、お前のほうがひどいこと言ってるぞ
Masamune:
Tomoe, omae no hou ga hidoi koto itteruzo
Masamune:
Tomoe, omonganmu malah lebih parah tau
55
00:04:20,385 --> 00:04:22,178
智恵:
ムネくん ムネくん
正宗:
ん?
Tomoe:
Mune kun Mune kun
Masamune:
n?
Tomoe:
Mune-kun Mune-kun
Masamune:
hmm?
56
00:04:22,303 --> 00:04:23,805
智恵:
今 その記事 見てたんだけど
Tomoe:
Ima sono kiji mitetanda kedo
Tomoe:
Ini aku lagi liat postinganya
57
00:04:24,514 --> 00:04:28,559
智恵:
これって 君の小説のイラストを描いてる先生のブログじゃない?
Tomoe:
Korette kimi no shousetsu no irasuto wo kaiteru sensei no burogu jyanai?
Tomoe:
Ini kan blog sensei yang jadi ilustrator novel kamu ya?
58
00:04:29,185 --> 00:04:30,520
正宗:
あっ マジだ
Masamune:
Aa majida
Masamune:
Ehh iya bener
59
00:04:29,185 --> 00:04:32,981
(書き物)
エロマンガ先生のお終かきブログ
「おぱんつのさきっぽ」
プロフィール
どーも。エロマンガです。イラストレーターをやっています。
┃鳥の名前が由来です。えっちな漫画とは関係ありません。
(kakimono)
Eromanga sensei no o e kaki burogu
[opantsu no sakippo]
purofi-ru
do-mo. eromanga desu. irasutore-ta- wo yatteimasu.
┃tori no namae ga yurai desu. ecchi na manga to ha kankei arimasen
(tulisan)
Blog menggambar punya Eromangga
[di ujung kancut]
Profile
Hallo. saya Eromanga. saya seorang ilustrator.
┃berasal dari nama burung. tidak ada hubunganya dengan manga ecchi
60
00:04:30,645 --> 00:04:32,981
正宗:
ええ~!何してんだ この人
Masamune:
ee~! nani shitenda kono hito
Masamune:
eeh! ngapain sih nih orang
61
00:04:33,106 --> 00:04:37,527
智恵:
エロマンガ先生 ムネくんのこと妙に生き生きとディスってない?
Tomoe:
Eromanga sensei Mune kun no koto myouni ikiiki to disu ttenai?
Tomoe:
Eromanga sensei ngehina kamu pake sanjungan segala kan?
62
00:04:37,527 --> 00:04:38,987
(書き物)
まだ資料送られてない
設定わかりずらっ!
書くのだけは早いw
(kakimono)
mada shiryou okuraretenai
settei wakarizurass!
kaku no dake ha hayai w
(tulisan)
Dokumennya belum dikirim
Tatanannya susah amet!
Tapi nulisnya cepet :v
63
00:04:38,987 --> 00:04:41,281
智恵:
ムネくん、前に何かしたとか
Tomoe:
Mune kun, mae ni nanka shita toka
Tomoe:
Emangnya Mune, kamu pernah ngelakuin apa
64
00:04:41,406 --> 00:04:43,449
正宗:
してない! たぶん。。。
Masamune:
Shitenai! tabun...
Masamune:
Gak kok! kayaknya sih...
65
00:04:43,950 --> 00:04:45,910
正宗:
そもそも会ったこともないし
Masamune:
Somo somo atta koto mo naishi
Masamune:
Ketemuan juga belum pernah
66
00:04:46,035 --> 00:04:48,162
智恵:
3年も一緒に仕事してるのに?
Tomoe:
San nen mo issho ni shigoto shiteru noni?
Tomoe:
Padahalkan dah kerja bareng sampe 3 tahun?
67
00:04:48,329 --> 00:04:50,623
正宗:
担当編集も会ったことないんだって
Masamune:
Tantou henshuu mo atta koto nai ndatte
Masamune:
Editorku juga bilang gak pernah ketemu katanya
68
00:04:50,748 --> 00:04:53,418
正宗:
仕事も全部ネットを通してるらしくて
Masamune:
Shigoto mo zenbu netto wo tooshiteru rashikute
Masamune:
Kerjaannya juga kayaknya semua dikerjain lewat internet
69
00:04:53,960 --> 00:04:56,796
智恵:
現代ならではの仕事スタイルだね
Tomoe:
Gendai nara dewa no shigoto sutairu dane
Tomoe:
Emang gaya kerjaan jaman modern ya
70
00:04:56,921 --> 00:05:01,050
正宗:
もしかして卑わいなペンネームだってグチったのがバレた? いや でも。。。
Masamune:
Moshikashite hiwaina pen ne-mu datte guchitta no ga bareta? iya demo...
Masamune:
Apa jangan-jangan komplain nama anonimnya yang cabul kebongkar? tapi kan...
71
00:05:01,426 --> 00:05:05,471
正宗:
表紙に毎回「イラスト: エロマンガ」って書かれる俺の気持ちも。。。
Masamune:
Hyoushi ni maikai [irasuto: Eromanga] tte kakareru ore no kimochi mo...
Masamune:
Disetiap sampulnya jelas tertulis [ilustrasi: Eromanga] perasaanku juga...
72
00:05:05,596 --> 00:05:07,724
智恵:
あっ ムネくん
正宗:
あ。。。
Tomoe:
Aa Mune kun
Masamune:
A...
Tomoe:
Aa Mune-kun
Masamune:
A...
73
00:05:07,849 --> 00:05:12,228
智恵:
エロマンガ先生 今日 このあとで動画配信の生放送やるってさ
Tomoe:
Eromanga sensei kyou kono ato de douga haishin no manahousou yaruttesa
Tomoe:
Eromanga sensei hari ini bakalan live streaming video
74
00:05:12,353 --> 00:05:13,479
智恵:
見てみたら?
Tomoe:
Mittemi tara?
Tomoe:
Gimana kalau coba liat?
75
00:05:15,523 --> 00:05:16,441
正宗:
ただいま
Masamune:
Tadaima
Masamune:
Aku pulang
76
00:05:17,984 --> 00:05:20,528
正宗:
動画配信の生放送ね。。。
Masamune:
Douga haishin no manahousou ne...
Masamune:
Live streaming ya...
77
00:05:21,112 --> 00:05:23,948
(床を踏む音)
正宗:
はいはい 分かった!
(Yuka wo fumu oto)
Masamune:
Hai hai wakatta!
(Suara menginjak-injak lantai)
Masamune:
Iya iya aku tau!
78
00:05:24,073 --> 00:05:26,784
(鼻歌をする)
(床を踏む音)
(Hanauta wo suru)
(Yuka wo fumu oto)
(Bersenandung)
(Suara menginjak-injak lantai)
79
00:05:26,909 --> 00:05:29,037
正宗:
もうちょい待ってろって!
Masamune:
Mouchoi matterotte!
Masamune:
Tunggu bentar lagi!
80
00:05:29,620 --> 00:05:31,331
(床を踏む音)
(Yuka wo fumu oto)
(Suara menginjak-injak lantai)
81
00:05:31,789 --> 00:05:34,000
正宗:
はいはいはい 分かった 分かった
Masamune:
Hai hai hai wakatta wakatta
Masamune:
Iya iya iya ngerti ngerti
82
00:05:35,585 --> 00:05:36,878
正宗:
紗霧
Masamune:
Sagiri
Masamune:
Sagiri
83
00:05:38,796 --> 00:05:42,925
正宗:
ハァ。。。 食い終わったら部屋の前に出しておけよ
Masamune:
Ha... kui owattara heya no mae ni dashite okeyo
Masamune:
Hah... kalau sudah selesai makan piringnya taruh didepan kamar ya
84
00:05:43.030 --> 00:05:46,042
(書き物)
食べたい料理のリクエストを下さい 兄より
(kakimono)
Tabetai ryouri no rikuesuto wo kudasai ani yori
(tulisan)
Mintalah makanan apa yang mau kamu makan. dari kakak
85
00:05:49,766 --> 00:05:51,642
正宗:
よし どういう人か見てやる
Masamune:
Yoshi dou iu hitoka mite yaru
Masamune:
Yosh mari lihat kayak apa sih orang ini
86
00:05:51,642 --> 00:05:55,105
(書き物)
ニヤニヤ生放送
(コメント)
16回も続くなんて。。。 たいき オレ唯一の楽しみ メルルは俺の嫁 メルルー♡♡♡ 星くずウィッチメルル面白いか? よろしく
(kakimono)
Niyaniya namahousou
(komento)
juurokkai mo tsuduku nante... taiki ore yuiitsu no tanoshimi Meruru ha ore no yome Meruru-♡♡♡ Hoshikuzu wiitchi meruru ⚠️omoshiroika? yoroshiku
(Tulisan)
Live steaming Niyaniya
(komentar)
lanjut sampe yg 16 kalinya siap-siap cman ini yg ku tunggu Meruru waifu gw Meruruu♡♡♡ Stardust Witch Meruru seru kah? salam kenal
87
00:05:52,852 --> 00:05:56,105
エロマンガ:
え~ 皆さん、こんばんは 今日もよろしくね
Eromanga:
E~ minnasan, konbanwa kyou mo yoroshiku ne
Eromanga:
E~ semuanya, hallo mohon bantuannya untuk hari ini ya
88
00:05:56,105 --> 00:06:02,800
(書き物)
エロマンガ先生のイラストを描きながらみんなとトーク。その16
(コメント)
エロー!!ww 今日も頼むwwwwwwww エロマンガwww 今日も俺の嫁をくれww 始まった ヲタクの人だー! キターwww わくわく メルルー!! 楽しみ!! エロマンガ先生キター wwwww よろしく キターーーーーー!!!!!!
(kakimono)
Eromanga sensei no irasuto wo kakinagara minna to to-ku. sono 16
(komento)
Ero-!!ww kyou mo tanomu wwwwwwww eromanga www kyou mo ore no yome wo kure ww hajimatta wotaku no hito da-! kita-www wakuwaku Meruru-!! tanoshimi!! eromanga sensei kita- wwwww yoroshiku kita-----!!!!!!
(Tulisan)
Selagi aku mengambar ayo kita ngobrol part 16
(komentar)
mesumm!! wk mohon buat hari ini ya wkwkwkw manga mesum wkwk hari ini jadilah waifu gw wkwk dah mulai otaku nih orang! datangg wkwkwk degdegan Meruruu!! dah gak sabar eromanga sensei dah muncul wkwkwk tolong yaa muncuuuullll!!!!
89
00:05:56,105 --> 00:05:58,274
(書き物)
今世紀最高のエロ絵師 エロマンガ先生
(kakimono)
Konseiki saikou no ero eshi Eromanga sensei
(Tulisan)
Pelukis terbaik abad ini Eromanga sensei
90
00:05:58,274 --> 00:06:00,610
エロマンガ:
うっ そんな名前の人は知らない
Eromanga:
Uu sonna namae no hito ha shiranai
Eromanga:
Aa-aku gak kenal orang yang namanya kayak gitu
91
00:06:00,610 --> 00:06:02,361
(書き物)
エロイのばっか描いてるからエロマンガなんでしょ?
(コメント)
よろー 「そ、そんな名前の人知らない」 恥ずかしくないよ いつものwww 出たーwww
(kakimono)
Eroi no bakka kaiteru kara eromanga nandesho?
(komento)
yoro- [so, sonna namae no hito shiranai] hazukashikunai yo itsumono wwww kita-www
(Tulisan)
Soalnya ngegambar gambar mesum terus kan makanya eromanga?
(komentar)
mohon- "aa-aku gk kenal orang yg namanya kyak gitu" gak usah malu seperti biasa wkwkwk datanggg wkwkwk
92
00:06:02,361 --> 00:06:04,989
エロマンガ:
だから違うっつってんだろ
Eromanga:
Dakara chigauttetten daro
Eromanga:
Dah dibilangin bukan
93
00:06:02,862 --> 00:06:06,949
正宗:
ほお~ ファンと直接交流しているこれ うらやましいかも
Masamune:
Hoo~ fan to chokusetsu kouryuu shite iru kore urayamashii kamo
Masamune:
Hoo ngobrol langsung sama fans ya, aku jadi agak iri
94
00:06:07,075 --> 00:06:07,784
エロマンガ:
言っとくけど
Eromanga:
Ittokukedo
Eromanga:
Biar ku kasih tau ya
95
00:06:08,242 --> 00:06:10,078
エロマンガ:
今日は あんまエロイやつじゃないから
(コメント)
まだー? なに描くのー? エロイの頼むー よろー
Eromanga:
Kyou ha anma eroi yatsu jyanai kara
(komento)
mada-? nani kaku no-? eroi no tanomu- yoro-
Eromanga:
Hari ini gk buat yg mesum
(komentar)
masih belum? mau gambar apa? tolong dong yang mesum tolong yaa
96
00:06:10,953 --> 00:06:16,793
エロマンガ:
今日 描くのは和泉マサムネ先生の「転生の銀狼」に登場する女の子紅兎ちゃん
(コメント)
イラスト画面 期待 ハジマタ 楽しみ!! 始まった 楽しみ~ イラストはじまた!
Eromanga:
Kyou kaku no ha Izumi Masamune sensei no [Tensei no ginrou] ni toujou suru onna no ko Beni Usagi chan
(komento)
irasuto gamen kitai hajimata tanoshimi!! hajimatta tanoshimi~ irasuto hajimata!
Eromanga:
Yang mau ku gambar hari ini cewek dari "Reinkarnasi serigala perak" karya Izumi Masamune sensei, Beni Usagi chan
(komentar)
layar buat gambar semoga mulai gk sabar!! dah dimulai gk sabar nih dah mulai ngegambar!
97
00:06:16,918 --> 00:06:17,668
正宗:
おおっ!
Masamune:
Ooo!
Masamune:
Ooo!
98
00:06:17,794 --> 00:06:19,378
エロマンガ:
俺のお気に入りキャラ
Eromanga:
Ore no okini iri kyara
Eromanga:
Charakter favorit aku
99
00:06:19,504 --> 00:06:21,672
エロマンガ:
和泉先生に最後に殺されたけどね
Eromanga:
Izumi sensei ni saigo ni korosareta kedo ne
Eromanga:
Tapi akhirnya Izumi sensei malah ngebunuhnya
100
00:06:21,798 --> 00:06:28,638
正宗:
うう… ごめん… そういやエロマンガ先生 あの子がお気に入りだったっぽいな
Masamune:
UU... gomen... sou iya Eromanga sensei ano ko ga okini iri dattappoi na
Masamune:
Uu... maaf... kalau dipikir-pikir kayanya anak itu emang favoritnya Eromanga sensei
101
00:06:28,763 --> 00:06:32,725
エロマンガ:
まったく 和泉先生は本当にひどいヤツだよ
Eromanga:
Mattaku Izumi sensei ha hontou ni hidoi yatsu dayo
Eromanga:
Emang Izumi sensei ini orangnya kejam banget
102
00:06:32,850 --> 00:06:36,354
エロマンガ:
こんなにかわいい子を容赦なく殺しちゃってさ
Eromanga:
Konna ni kawaii ko wo youshanaku koroshi chattesa
Eromanga:
Padahal cantik kayak begini malah dibunuh tanpa ampun
103
00:06:36,479 --> 00:06:39,357
正宗:
しょうがないじゃんバトルものなんだから
Masamune:
Shouganai jyan batoru mono nandakara
Masamune:
Mau gimana lagi, namanya juga pertarungan
104
00:06:42,527 --> 00:06:45,738
エロマンガ:
ふむふむこういう構造なのか
Eromanga:
Fumu fumu kouiu kouzouna noka
Eromanga:
Hmm hmm. strukturnya kayak gini ya
105
00:06:45,863 --> 00:06:47,406
エロマンガ:
あっ コメントども
Eromanga:
Aa komento domo
Eromanga:
Aa makasih buat komentarnya
106
00:06:45,863 --> 00:06:50,701
(コメント)
カワイイ♡♡♡ 少しずつ ワクワク! 早く完成絵みたい! カワイイ だんだん出来てきたー!
(komento)
Kawaii♡♡♡ sukoshi zutsu wakuwaku! hayaku kansei e mitai! kawaii dandan dekite kita-!
(komentar)
imutnya♡♡♡ sedikit demi sedikit degdegan pingin cepet liat hasil gambarnya kawaii perlahan mulai jadiii!
107
00:06:47,532 --> 00:06:50,701
エロマンガ:
「銀狼」完結記念のサイン会行かなくてごめんな
Eromanga:
[ginrou] Kanketsu kinen no sain kai ikanakute gomen na
Eromanga:
Maaf ya aku ngak dateng ke acara sesi tanda tangan seri terakhir "serigala perak"
108
00:06:50,827 --> 00:06:52,662
エロマンガ:
俺 顔出しはNGだからさ
Eromanga:
Ore kao dashi ha NG dakara sa
Eromanga:
Kalau aku nunjukin wajah NG (not good) soalnya
109
00:06:52,662 --> 00:06:58,800
(コメント)
楽しかった! オレ、行ってきた!! 行ってきたよ~! 顔出しNG サイン会、行ってきた! エロマンガ先生にも会いたかったー!
(書き物)
和泉先生は噂どおりの美少女小学校なの?
(komento)
Tanoshi katta! ore, ittekita!! ittekitayo~! kao dashi NG sain kai, ittekita! Eromanga sensei mo aitakatta-!
(kakimono)
Izumi sensei wa uwasa douri no bishoujo shougakkou na no?
(komentar)
Rame banget gw datang kesana aku dateng kok nunjukin wajah NG sesi tanda tangan ya, aku dateng! aku juga pingin ketemu sama Eromanga sensei
(tulisan)
Apa benar Izumi sensei itu cewek SD cantik kayak rumornya
110
00:06:54,789 --> 00:06:58,876
エロマンガ:
うっせーな 和泉先生とは会ったことないから知らん
Eromanga:
usse-na Izumi sensei to ha atta kotonai kara shiran
Eromanga:
Berisik lu, aku gak perta ketemu sama Izumi sensei makanya gak tau
111
00:06:54,789 --> 00:07:07,426
(コメント)
和泉先生にも会いたい! 紅兎かわいいww 実はオッサンなんでしょ? いいエロさ かわいい
(komento)
Izumi sensei ni mo aitai! Beni usagi kawaii ww jitsu ha ossan nandesho? iierosa kawaii
(komentar)
Aku juga pingin ketemu sama Izumi sensei Beni usagi kawaii wk sebenernya om-om kan? ero yg bagus kawaii
112
00:06:59,001 --> 00:07:07,426
エロマンガ:
ああ そういえば会場に飾る用のサイン本に和泉先生のサインがあったんだけど あまりに下手くそすぎてついブログにアップしちゃったよ~
Eromanga:
Aa sou ieba kaijou ni kazaru you no sainbon ni Izumi sensei no sain ga atta ndakedo amarini hetakuso sugite tsui burogu ni appu shichatta yo ~
Eromanga:
Aa ngomong-ngomong di tempat itu kan ada buku yang di tanda tanganin sama Izumi sensei, karena jelek banget aku sampe ngeuploadnya di blogku
113
00:07:07,426 --> 00:07:09,637
(コメント)
笑www wwwwwww ドヘタwwwwww 小学生かwwwww ヘタクソwwww らくがきだっwwwwww 物書きとして恥ずかしいwww 爆笑www
(komento)
Warawww wwwwwww doheta wwwww shougakusei ka wwwww hetakuso wwww raku gakidaa wwwwww monokaki to shite hazukashii www bakushou
(komentar)
Ngakak wkwk wkwkwkwk payah wkwkwk dah kayak anak SD aja wkwkwk payah banget wkwkwk kek coretan bocil wkwkwkwk klau itu tulisan malu-maluin banget wkwk ngakak parah
114
00:07:09,637 --> 00:07:12,306
正宗:
やかましいわ~! くう。。。
Masamune:
Yakamashi wa~! ku...
Masamune:
Bacot anjim...
115
00:07:12,432 --> 00:07:14,517
エロマンガ:
ってわけで 完成~
Eromanga:
ttewakede kansei~
Eromanga:
Ya gitulah, beres deh...
116
00:07:14,517 --> 00:07:15,476
(書き物)
おつー!! 相変わらず描くの早い めちゃカワイイやんけ 完成キターーー!! すげえええええ 今日も楽しかったです おつかれ~ エロすぎー!!!!
(kakimono)
Otsu-!! aikawarazu kaku no hayai mecha kawaiiyanke kansei kita---!! sugeeeeee kyou mo tanoshi katta desu otsukare~ ero sugi-!!!!
(tulisan)
Mantap!! kayak biasa gambarnya cepet imut banget cuk selesai juga...!! mantaaaapppp hari ini seru banget mantaplah... terlalu mesum woy..!!!!
117
00:07:15,476 --> 00:07:19,939
(書き物)
夢を語る時は 笑うものだ!
(コメント)
すごーい! ケシwwww 紅兎ちゃん最高!! エロイ!!! エロー! えっろwwww 紅兎かわいいww 最高です かわいいwwww うまいwwww 尻がww カワイイ♡♡♡ やっぱりエロマンガ先生の絵は最高
(kakimono)
Yume wo kataru toki ha warau mono da
(komento)
sugo-i! keshi wwww Beni usagi chan saikou!! eroi!!! ero-! erro wwww Beni usagi kawaii ww saikou desu kawaii wwww umai wwww shiri ww kawaii♡♡♡ yappari eromanga sensei no e ha saikou
(tulisan)
Saat kau membicarakan impianmu tersenyumlah
(komentar)
Mantaaappp! hapus wkwkwk Beni usagi-chan terbaiklah!! mesum!!!! mesumm! messumm wkwkwk Beni usagi kawaii mantap jiwa kawaii wkwk warbiasahh wkwkwk pantatnya wkwk kawaii♡♡♡ emang bener nih gambarnya eromanga terbaik
118
00:07:17,270 --> 00:07:19,939
エロマンガ:
みんなお疲れ見てくれてサンキュー
Eromanga:
Minna otsukare mitekurete sankyuu
Eromanga:
Semuanya sekian yaa, terimakasih sudah nonton
119
00:07:20,523 --> 00:07:23,901
エロマンガ:
じゃあ 次の配信ではどのキャラを描こうかな
Eromanga:
Jyaa tsugi no haishin dewa dono kyara wo kakou kana
Eromanga:
Terus buat live streaming selanjutnya gambar karakter apa yaa
120
00:07:23,901 --> 00:07:28,197
(書き物)
紅兎ちゃんの裸ver エロイの 金獅子ちゃん 今アニメやってるのでもいいの? 悩ましい~~ エロければなんでもおk
(kakimono)
Beni usagi chan no hadaka ver eroi no Kinjishi chan anime yatteru no demo ii no? nayamashii~~ ero kereba nandemo ok
(tulisan)
Beni usagi chan ver bugil yg cabul Kinshishi chan anime yang lagi dikerjain juga boleh kah? bikin sange~~ apa aja boleh yg penting mesum
121
00:07:24,026 --> 00:07:26,446
エロマンガ:
ちょっ。。。 お前ら一気に言いすぎちょっと待ってて
Eromanga:
Choo... omaera- ikkini ii sugi chotto mattete
Eromanga:
Eehh... kalian kebayakan yang ngomong, tunggu bentar
122
00:07:28,990 --> 00:07:30,533
エロマンガ:
この中から選んでよ
Eromanga:
Kono naka kara erande yo
Eromanga:
Pilih yang ada disini
123
00:07:28,990 --> 00:07:30,533
(書き物)
本人登場!!
(コメント)
おっさん無理してんなーwww wwwww wwwwwwww お面www 星くずウィッチメルルは人類史上最高のアニメ おおお
(kakimono)
Hon'nin toujou! !
(komento)
Ossan muri shinai na-www wwwww wwwwwwww o men www Hoshikuzu wiitchi meruru ha Jinrui shijou saikou no anime OOO
(tulisan)
Lansung muncul
(komentar)
Jangan dipaksain om.. wkwk wkwkwk wkwkwkwkwk topengnya wkwk Stardust Witch Meruru anime terbaik sepanjang masa OOO
124
00:07:30,908 --> 00:07:33,244
正宗:
この人がエロマンガ先生。。。
Masamune:
Kono hito ga Eromanga sensei...
Masamune:
Jadi ini toh Eromanga sensei
125
00:07:35,538 --> 00:07:38,749
(コメント)
そこからしか選べないの? 誰がいいかなー ミントちゃんがいいです 今世紀最大にして最高のエロい絵を頼む!!
(komento)
Soko kara shika erabenai no? dare ga ii kana- Minto chan ga ii desu Konseiki saidai ni shite saikou no eroi e o tanomu! !
(komentar)
Cuman bisa milih itu aja kah? siapa yg bagus yaa Mint chan aja pokoknya mau gambar paling erotis abad ini!!
126
00:07:35,538 --> 00:07:38,749
エロマンガ:
ああ でも できれば担当作品がいいかな
Eromanga:
Aa demo dekireba tantou sakuhin ga ii kana
Eromanga:
Aa tapi kalau bisa mending karyanya yang punya tanggung jawab
127
00:07:38,875 --> 00:07:40,835
(書き物)
食べたい料理のリクエストを下さい 兄より
(kakimono)
Tabetai ryouri no rikuesuto wo kudasai ani yori
(tulisan)
Mintalah makanan apa yang mau kamu makan. dari kakak
128
00:07:41,252 --> 00:07:44,922
正宗:
どういうことだ? これ 俺がさっき作った。。。
Masamune:
Dou iu koto da? kore ore ga sakki tsukutta...
Masamune:
Maksudnya apa coba? ini yang tadi aku buat kan...
129
00:07:45,131 --> 00:07:49,010
正宗:
偶然? いや 間違いない今 映ってるのって。。。
Masamune:
Guuzen? iya machigainai ima utsutteru notte...
Masamune:
Kebetulan? ngak. gak salah lagi, sekarang live ini direkam
130
00:07:49,802 --> 00:07:51,971
正宗:
俺んち。。。 なのか?
Masamune:
Orenchi... nanoka?
Masamune:
Dirumah gue gitu?
131
00:07:52,763 --> 00:07:55,475
正宗:
こいつ 俺の妹じゃね?
Masamune:
Koitsu ore no imouto jyane?
Masamune:
Dia, adik gue?
132
00:07:55,725 --> 00:07:59,103
正宗:
ありえるのか? そんなのどんな確率だよ!
Masamune:
Arieru noka? sonna no donna kakuritsu dayo!
Masamune:
Apa mungkin, kemungkinan macam apa coba!
133
00:08:00,314 --> 00:08:01,314
(入力)
お前、紗霧か?
(Nyuuryoku)
Omae, Sagiri ka?
(Mengetik)
Kamu, Sagiri kah?
134
00:08:01,314 --> 00:08:02,940
正宗:
実名さらしてどうすんだ! じゃなくて。。。
Masamune:
Jitsumei sara shite dou sunda! Janakute…
Masamune:
Kok malah bilang nama asli! bukan gitu...
135
00:08:02,940 --> 00:08:04,150
(入力)
見てるぞ兄より
(Nyuuryoku)
Miteru zo ani yori
(Mengetik)
Aku nonton loh. dari kakak
136
00:08:04,150 --> 00:08:04,984
正宗:
違う!
Masamune:
Chigau!
Masamune:
Salah!
137
00:08:04,984 --> 00:08:05,943
(入力)
部屋から出て来い
(Nyuuryoku)
Heya kara dete koi
(Mengetik)
Keluarlah dari kamar
138
00:08:05,943 --> 00:08:07,445
正宗:
って 違う~!
Masamune:
tte chigau~!
Masamune:
ehh bukan gitu
139
00:08:07,570 --> 00:08:10,364
エロマンガ:
そんじゃあ次回配信は明日の予定
Eromanga:
Sonjya jikai haishin wa ashita no yotei
Eromanga:
Jadi, live streaming berikutnya rencananya besok
140
00:08:09,690 --> 00:08:12,992
(コメント)
バイバーイ ありがとうー おやすみー おやすみなさいー おつかれー 紅兎ちゃん最高でした!! おつー エロマンガ先生、今日もありがとうー! エロい絵をまた描いてください
(komento)
Baiba-i arigatou- oyasumi- oyasuminasai- otsukare- Beni usagi chan saikou deshita!! otsu- Eromanga sensei, kyou mo arigatou-! eroi e wo mata kaitekudasai
(komentar)
Bye bye... makasih... met malam... selamat malam... terimakasih... Beni usagi paling top!! Sip... Eromanga sensei, makasih buat hari ini...! nanti gambar lagi gambar yang mesum ya
141
00:08:10,490 --> 00:08:11,407
エロマンガ:
次も見てくれよな
Eromanga:
Tsugi mo mite kure yona
Eromanga:
Selanjutnya juga nonton lagi yaa
142
00:08:11,991 --> 00:08:12,992
エロマンガ:
バイバーイ
(書き物)
バイバーイ
Eromanga:
Baiba-i
(kakimono)
Baiba-i
Eromanga:
Bye bye
(tulisan)
Bye bye
143
00:08:16,054 --> 00:08:20,249
(書き物)
おいwwまだ映ってんぞwww
(コメント)
あれ? 切り忘れてる 切り忘れてるー カメラカメラ! まじかよwww
(kakimono)
Oi ww mada utsutten zo www
(komento)
Are? kiriwasureteru kiriwasureteru- kamera kamera! majikayo
(tulisan)
Oi wkwk masih ngerekam woy wkwkwk
(komentar)
Lah? lupa matiin lupa matiin... kamera kamera yang bener aja woy
144
00:08:16,454 --> 00:08:20,249
エロマンガ:
ああ~ 楽しかった
(書き物)
なんというエンターテイナーwww
(コメント)
切りわすれてんぞー おーい、エロマンガ先生ーwww エロマンガ先生www おーいオッサンー ついに謎に包まれていたエロマンガ先生の素顔が!! メルルー!! お面が! 正体バレキター!wwww ウソでしょwww ついに顔出しか
Eromanga:
Aa~ tanoshi katta
(kakimono)
Nanto iu Entaateinaa www
(komento)
Kiri wasure tenzo- o-i, Eromanga sensei-www Eromanga sensei www o-i ossan- tsuini nazo ni tsutsumarete ita Eromanga sensei no sugao ga! ! Meruru-!! o men ga! shoutai barekita-! uso desho www tsuini kao dasika
Eromanga:
Aa... seru banget
(tulisan)
Hiburan macam apa ini wkwkwk
(komentar)
Lupa dimatiin dong... woy, Eromanga sensei wkwkwk Eromanga sensei wkwk woy om... akhirnya wajah Eromanga sensei yang kebungkus misteri!! Meruru!! topengnya! identitas asli mau kebongkar! yg bener aja wkwkwk akhirnya nampilin mukanya
145
00:08:22,835 --> 00:08:23,961
(書き物)
どうせオッサンだろwww
エロマンガ:
あ そういや―
(kakimono)
Douse ossan daro www
Eromanga:
あ そういや―
(tulisan)
Om-om itu wkwkwk
Eromanga:
Oh iyaa
146
00:08:24,086 --> 00:08:27,924
エロマンガ:
お腹すいてたのにご飯食べるの忘れてた
(書き物)
君が脱ぐとこ見てもなあ
(コメント)
おーいww 脱ぎ脱ぎ~~♡ 女モノのくつ下ww カワイイくつ下
Eromanga:
Onaka suiteta noni gohan taberu no wasureteta
(kakimono)
Kimi ga nugu toko mite mo naa
(komento)
O-i ww nugi nugi~~♡ Onna mono no kutsushita kawaii kutsushita
Eromanga:
Padahal tadi laper malah lupa makan
(tulisan)
Lu buka baju pun gue gak mau liat
(komentar)
woy... telanjang telanjang ♡ kaos kaki cewek itu kaos kakinya lucu
147
00:08:29,258 --> 00:08:31,344
正宗:
ヤバいんじゃないか これ
Masamune:
Yabai njyanaika kore
Masamune:
Anjirr bahaya banget nih
148
00:08:31,469 --> 00:08:35,181
(鼻歌をする)
(Hanauta wo suru)
(Bersenandung)
149
00:08:38,309 --> 00:08:40,853
紗霧:
取れない。。。 あっ
Sagiri:
Torenai... aa
Sagiri:
Gak mau lepas...
150
00:08:40,978 --> 00:08:43,314
(鼻歌をする)
(Hanauta wo suru)
(Bersenandung)
151
00:08:43,314 --> 00:08:45,107
(書き物)
くそっ見切れてるぞ!戻ってこい!
(コメント)
エロマンガ先生の裸が見れるwww メルルの歌とか(笑) 鼻歌(笑) 脱ぎ脱ぎww 脱げ脱げーー!!! 見たくねえーー!!! DVD! DVD!
画面の中央に戻ってきなさい! 最高に面白いwww それ秋葉原で売ってるやつ? いつものポーカー いいぞ!! オッサンのストリップスショーwww 緑のパーカー
(kakimono)
Kuso mmi kireteru zo! Modotte koi!
(komento)
Eromanga sensei no hadaka ga mireru ww Meruru no uta toka (wara) hanauta (wara) nugi nugi ww nuge nuge--!!! mitakunee--!!! DVD! DVD!
gamen no chuu oo ni modotte ki nasai! saikou ni omoshiroi wwww sore akihabara de utteru yatsu? itsumo no pa-ka- iizo!! ossan no sutorippusushoo wwww Midori no pa-ka-
(tulisan)
Anjimm gak keliatan, balik sini woy
(komentar)
Bisa liat Eromanga sensei telanjang wkwkwk lagunya Meruru:v nyanyi:v bugil bugil wkwk ayo buka banjunya...!!! aku gak liaaattt...!!! DVD! DVD! balik ke tengah layar dong! asli seru nih wkwkwk itu yang dijual di Akihabara bukan? selalu hoodie itu bagus!! strip show nya om om wkwkwk hoodie hijau
152
00:08:45,107 --> 00:08:47,276
正宗:
マズい マズい マズい マズい。。。
Masamune:
Mazui mazui mazui mazui...
Masamune:
Gawat gawat gawat gawat...
153
00:08:47,401 --> 00:08:50,154
正宗:
マズすぎる~!
Masamune:
Mazusugiru~!
Masamune:
Gawat pisannn!!
154
00:08:50,530 --> 00:08:52,323
正宗:
エロマンガ先生が紗霧なんだとしたら
Masamune:
Eromanga sensei ga Sagiri nanda toshitara
Masamune:
Kalau Eromanga sensei beneran Sagiri
155
00:08:52,448 --> 00:08:56,327
正宗:
妹のストリップショーが全世界公開されちまう!
Masamune:
Imouto no sutorippusushoo ga zen sekai koukai sare chimau!
Masamune:
Strip show adikku bakalan kesebar keseluruh dunia!
156
00:08:56,452 --> 00:09:01,374
正宗:
ストーップ! カメラ 切り忘れてる!
Masamune:
Suto-ppu! kamera kiri wasureteru!
Masamune:
Stoooooppp! kameranya lupa dimatiin!
157
00:09:01,499 --> 00:09:04,544
正宗:
やらかしてっぞ~!
(書き物)
家族乱すwww
(コメント)
やらかしてんぞおおおおお!! 切り忘れてる 一大事だww エロマンガの父乱入の巻ー! こりゃ配信どころの騒ぎじゃねえぞwww もうちょっと見せて!! なんというハプニングwww きれーないで エロマンガ先生早く電源消して きれーー!!! おっさんの母親か?
Masamune:
Yarakashitezzo~!
(kakimono)
Kazoku midasu www
(komento)
Yarakashitenzoooooo!! kiri wasureteru ichi daiji da ww Eromanga no chichi ran'nyu no maki-! korya haishin dokoro no sawagi jyanee zo www mou chotto misete!! nanto iu haponingu wkwkwk kire-naide Eromanga sensei hayaku dengen keshite kire--!!! ossan no haha oya ka?
Masamune:
Jangan terusiiinnn....!
(tulisan)
Keluarganya ngeganggu wkwkwk
(komentar)
Jangan terusiiiiiinnnn....! lupa di matiin paling penting nih wkwk di gangguin bapaknya Eromanga! woyy pas streaming jangan ribut-ribut dong wkwkwkwk liatin dikit lagi!! apa yg happening wkwkwk jangan di matiin Eromanga sensei cepetan matiin listriknya matiin...!! ibunya om kah?
158
00:09:06,212 --> 00:09:07,421
正宗:
切れた。。。
Masamune:
Kireta...
Masamune:
Dimatiin...
159
00:09:08,339 --> 00:09:10,925
正宗:
ハァ~ 守れた
Masamune:
Haa~ mamoreta
Masamune:
Haa... selamet...
160
00:09:11,092 --> 00:09:14,303
正宗:
何とか妹の裸を守れた。。。
Masamune:
Nantoka imouto no hadaka wo mamoreta...
Masamune:
Kayaknya gue dah ngejaga adik gue dari kebugilan
161
00:09:24,647 --> 00:09:27,233
紗霧:
はじめまして 兄さん
Sagiri:
Hajimemashite niisan
Sagiri:
Salam kenal kak
162
00:09:30,528 --> 00:09:33,281
紗霧:
久しぶり 兄さん
Sagiri:
Hisashiburi niisan
Sagiri:
Lama gak jumpa, kak
163
00:09:34,740 --> 00:09:38,452
正宗:
妹との1年ぶりの再会だった
Masamune:
Imouto to no ichi nen buri no saikai datta
Masamune:
Ini pertemuan pertamaku dengan adikku sejak setahun yang lalu
164
00:09:42,832 --> 00:09:46,335
正宗:
久しぶりだな、1年ぶりくらいか
Masamune:
Hisashiburi dana, ichi nen buri kuraika
Masamune:
Lama gak jumpa ya, udah satu tahun kah
165
00:09:46,460 --> 00:09:49,255
正宗:
お前がエロマンガ先生なのか?
Masamune:
Omae ga Eromanga sensei nanoka?
Masamune:
Jadi kamu Eromanga sensei?
166
00:09:50,840 --> 00:09:52,758
正宗:
さっきの動画配信。。。
Masamune:
Sakki no douga haishin...
Masamune:
Di live streaming tadi...
167
00:09:54,176 --> 00:09:55,761
正宗:
違うってこと?
Masamune:
Chigautte koto?
Masamune:
Bukan kah?
168
00:09:55,886 --> 00:09:57,471
紗霧:
そんな名前の人 知らない。。。
Sagiri:
Sonna namae no hito shiranai...
Sagiri:
Aku gak kenal sama nama itu...
169
00:09:57,597 --> 00:09:58,848
正宗:
あ。。。 聞こえねーぞ
Masamune:
A... kikoene- zo
Masamune:
A... nggak kedengeran
170
00:10:00,683 --> 00:10:02,893
紗霧:
そんな名前の人 知らない
Sagiri:
Sonna namae no hito shiranai
Sagiri:
Aku gak kenal sama nama itu
171
00:10:03,019 --> 00:10:05,021
正宗:
じゃあ 何でそんなペンネームつけたんだよ
Masamune:
Jya nande sonna pen ne-mu tsuketan dayo
Masamune:
Terus kenapa malah pake nama anonim kayak gitu
172
00:10:10,693 --> 00:10:13,112
正宗:
痛い 痛い 痛い 痛い 痛い。。。
Masamune:
Itai itai itai itai itai...
Masamune:
Aduh aduh aduh aduh aduh...
173
00:10:13,237 --> 00:10:14,322
紗霧:
離して
Sagiri:
Hanashite
Sagiri:
Lepasin
174
00:10:14,447 --> 00:10:18,618
正宗:
お前が「転生の銀狼」のイラストを描いてた、エロマンガ先生なんだろ?
Masamune:
Omae ga [tensei no ginrou] no irasuto wo kaiteta, Eromanga sensei nan daro?
Masamune:
Kamu Eromanga sensei yang ngegambar ilustrasi "Reinkarnasi serigala perak" kan?
175
00:10:18,743 --> 00:10:21,579
紗霧:
ち。。。 違う
正宗:
すげえじゃん
Sagiri:
Chi... chigau
Masamune:
Sugee jyan
Sagiri:
Bu-bukan
Masamune:
Keren loh
176
00:10:22,955 --> 00:10:26,334
正宗:
さっきの動画 めちゃくちゃかわいいイラストだったじゃん
Masamune:
Sakki no douga mechakucha kawaii irasuto datta jyan
Masamune:
Video tadi ilustrasinya bener-bener kawaii
178
00:10:26,876 --> 00:10:30,588
正宗:
お前のファンも たくさん見ててみんな喜んでた
Masamune:
Omae no fan mo takusan mitete minna yorokon deta
Masamune:
Banyak penggemarmu yang nonton, semuanya merasa senang
179
00:10:30,796 --> 00:10:34,300
正宗:
すげえことやってたんだな お前
Masamune:
Sugee koto yatte tan dana omae
Masamune:
Kamu melakukan hal yang luar biasa
180
00:10:45,227 --> 00:10:47,521
正宗:
お前のイラストって超エロいよな
Masamune:
Omae no irasutotte chou eroiyona
Masamune:
Ilustrasi kamu erotis banget ya
181
00:10:50,024 --> 00:10:52,818
正宗:
あっ あと 紗霧、実は俺。。。
Masamune:
Aa ato sagiri, jitsu ha ore...
Masamune:
Terus Sagiri, sebenarnya aku...
182
00:10:52,943 --> 00:10:56,113
紗霧:
ダメ~!
Sagiri:
Dame~!
Sagiri:
Tidak...
183
00:11:01,911 --> 00:11:03,704
紗霧:
あっち行って!
Sagiri:
Acchi itte!
Sagiri:
Pergi sana
184
00:11:07,333 --> 00:11:11,212
正宗:
クソッ これからだ!
Masamune:
kusoo kore kara da!
Masamune:
Sial... baru mulai sekarang!
185
00:11:15,508 --> 00:11:17,885
神楽坂:
ごめんね~ 和泉先生
かぐらざか:
Gomen ne~ Izumi sensei
Kagurazaka:
Maaf yaa Izumi sensei
186
00:11:20,471 --> 00:11:23,015
神楽坂:
最近 ほんと忙しくて
かぐらざか:
Saikin honto isogashikute
Kagurazaka:
Akhir-akhir ini beneran sibuk banget
187
00:11:23,140 --> 00:11:28,354
神楽坂:
たくさんヒット作を抱えちゃったから昨日もその前も2時間しか寝てないんですよ。。。
かぐらざか:
Takusan hitto saku wo kakaechatta kara kinou mo sono mae mo ni jikan shika netenai ndesu yo...
Kagurazaka:
Karena aku mengurus banyak judul hits kemarin dan kemarin lusa aku cuma bisa selama tidur 2 jam...
188
00:11:29,814 --> 00:11:32,733
神楽坂:
何これ?
正宗:
新シリーズの企画書です
かぐらざか:
Nani kore?
Masamune:
Shin shiriizu no kikakusho desu
Kagurazaka:
Apaan nih?
Masamune:
Proposal seri baruku
189
00:11:32,858 --> 00:11:35,528
正宗:
とりあえず2作 第3巻まで上がっています
Masamune:
Toriaezu ni saku dai san kan made agatte imasu
Masamune:
2 judul dulu, dan sudah sampai volime ke 3
190
00:11:35,653 --> 00:11:36,737
神楽坂:
企画書?
かぐらざか:
Kikakusho?
Kagurazaka:
Proposal?
191
00:11:36,862 --> 00:11:40,324
正宗:
こっちが前のシリーズと同じ学園異能バトルもの
Masamune:
Kocchi ga mae no shirizu to onaji gakuen inou batoru mono
Masamune:
Ini sama seperti seri dulu, pertarungan sekolah beda kekuatan
192
00:11:40,449 --> 00:11:42,034
正宗:
こっちが異世界冒険ものです
Masamune:
Kocchi ga isekai bouken mono desu
Masamune:
Ini petualangan di dunia lain
193
00:11:42,159 --> 00:11:44,703
神楽坂:
って これ全部 完成原稿じゃん!
かぐらざか:
tte kore zenbu kansei genkou jyan!
Kagurazaka:
Lah ini mah naskah yang udah jadi!
194
00:11:44,829 --> 00:11:46,705
正宗:
そっちのほうが早いかなって
Masamune:
Socchi no hou ga hayai kanatte
Masamune:
Aku pikir situ bakalan lebih cepet
195
00:11:46,831 --> 00:11:50,626
神楽坂:
10秒で内容が伝わるものって、先日も言いましたよね?
かぐらざか:
Juu byou de naiyou ga tsutawaru monotte, senjitsu mo iimashita yo ne?
Kagurazaka:
Buat inti ceritanya 10 detik aja, tempo hari juga dah aku bilanginkan?
196
00:11:50,751 --> 00:11:51,585
正宗:
そうでしたっけ?
Masamune:
Sou deshitakke?
Masamune:
Masa sih?
197
00:11:52,211 --> 00:11:55,172
神楽坂:
まったく、書くのだけは早いんだから
かぐらざか:
Mattaku, kaku no dake hayainda kara
Kagurazaka:
Dasar, kamu cuman nulisnya aja yang cepet
198
00:11:55,297 --> 00:11:58,759
正宗:
んで こっちはこれがアニメ化した時用の脚本です
Masamune:
nde kocchi wa kore ga anime ka shita tokiyou no kyakuhon desu
Masamune:
Terus yang ini, ini skrip buat dijadikan anime
199
00:11:58,884 --> 00:12:01,053
神楽坂:
アホか!
かぐらざか:
Aho ka!
Kagurazaka:
Bego lu yaa!
200
00:12:02,263 --> 00:12:06,308
神楽坂:
和泉先生って変わりましたよね、1年くらい前から
かぐらざか:
Izumi sensei tte kawarimashita ne, ichi nen kurai mae kara
Kagurazaka:
Izumi sensei udah berubah ya, sejak kira-kira 1 tahun yang lalu
201
00:12:06,434 --> 00:12:10,271
正宗:
ああ。。。 前は趣味の延長でやってたんです
Masamune:
Aa... mae ha shumi no enchou de yatteta ndesu
Masamune:
Oh.. biasanya aku melakukan ini cuman buat hobi aja
202
00:12:10,396 --> 00:12:17,278
正宗:
自分が面白いと思う小説を書いて、みんなに読んでもらって、喜んでもらえたらいいなって、それだけで
Masamune:
Jibun ga omoshiroi to omou shousetsu wo kaite, minna ni yonde moratte, yorokonde moraetara ii natte, sore dake de
Masamune:
Yang menurutku seru aku tulis novelnya, dibaca sama banyak orang dan banyak merasa yang puas, cuma itu saja
203
00:12:17,403 --> 00:12:21,699
正宗:
でも今は。。。 お金が欲しいんです、俗な理由ですけど
Masamune:
Demo ima wa... okane ga hoshii ndesu, zokuna riyuu desu kedo
Masamune:
Tapi sekarang, aku butuh uang. alasan yang wajar sih
204
00:12:21,824 --> 00:12:24,869
神楽坂:
ふ~ん いいんじゃないですか
かぐらざか:
fu~n iin jyanai desuka
Kagurazaka:
Hmm apa salahnya
205
00:12:24,994 --> 00:12:31,000
神楽坂:
職業作家さんなら普通の理由ですし、それが やる気につながるならこちらとしては何だっていいんです
かぐらざか:
Shokugyou sakkasan nara futsuu no riyuu desushi, sore ga yaru ki ni tsunagaru nara kochira to shite wa nandatte ii ndesu
Kagurazaka:
Itu alasan yang wajar buat seorang penulis, kalau itu membuatmu termotivasi buat ku itu tak masalah
206
00:12:31,125 --> 00:12:35,463
神楽坂:
あっ 先生のやる気を出させる材料がもう1つありまして。。。
かぐらざか:
Aa sensei no yaru ki wo dasaseru zairyou ga mou hitotsu arimashite...
Kagurazaka:
Ah, ada satu lagi yang membuat sensei bisa termotivasi
207
00:12:42,011 --> 00:12:46,348
正宗:
先日完結した銀狼シリーズは今の俺にとっての代表作できっともう続きを書くことはない
Masamune:
Senjitsu kanketsushita Ginrou shiriizu wa ima no ore ni totte no daihyou saku de kitto mou tsudzuki wo kaku koto wanai
Masamune:
Seri Serigala perak yang berakhir tempo hari adalah karya terbaikku dan kurasa aku tak akan melanjutkan ceritanya
208
00:12:49,477 --> 00:12:50,352
正宗:
だけど。。。
Masamune:
Dakedo...
Masamune:
Tapi...
209
00:12:50,644 --> 00:12:51,562
正宗:
紗霧!
Masamune:
Sagiri!
Masamune:
Sagiri!
210
00:12:56,275 --> 00:13:00,738
正宗:
もう会うことはないと思ってたヤツらが、俺に向かって手を振っていた
Masamune:
Mou au koto wa nai to omotteta Yatsura ga, ore ni mukatte te wo futteita
Masamune:
Mereka yang ku kira takkan pernah kutemui lagi, mereka melambaikan tangan padaku
211
00:13:01,030 --> 00:13:08,954
正宗:
「じゃあな お互い元気でやろうぜ」なんて言いそうな顔で。うれしかった、だから。。。
Masamune:
[Jyana otagai genki de yarou ze] nante ii souna kao de. ureshikatta, dakara...
Masamune:
Wajah mereka seperti mengatakan "Selamat tinggal, tetaplah bersemangat". itu membuatku senang, jadi...
212
00:13:09,079 --> 00:13:17,880
正宗:
紗霧! エロマンガ先生!聞いてくれ、俺が「転生の銀狼」を書いてる和泉マサムネなんだ
Masamune:
Sagiri! Eromanga sensei! kiitekure, ore ga [Tensei no Ginrou] wo kaiteru Izumi Masamune nanda
Masamune:
Sagiri! Eromanga sensei! dengarlah, aku adalah Izumi Masamune yang menulis "Reinkarnasi serigala perak"
213
00:13:22,301 --> 00:13:29,642
紗霧:
本当に 兄さんが和泉マサムネなの?「転生の銀狼」の作者?
Sagiri:
Hontou ni niisan ga Izumi Masamune nano? [Tensei Ginrou] no sakusha?
Sagiri:
Benarkah kakak adalah Izumi Masamune? penulis "Reinkarnasi serigala perak"?
214
00:13:30,017 --> 00:13:35,189
正宗:
あ。。。 ああ そうだ、そういうお前はエロマンガ先生なんだろ?
Masamune:
A... aa souda, sou iu omae ha Eromanga sensei nandaro?
Masamune:
Aa... iya, dan kamu Eromanga sensei kan?
215
00:13:35,314 --> 00:13:36,982
紗霧:
そんな名前の人は知らない
Sagiri:
Sonna namae no hito ha shiranai
Sagiri:
Aku gak kenal orang dengan nama itu
216
00:13:40,819 --> 00:13:44,031
紗霧:
わ。。。悪い?
Sagiri:
wa... warui?
Sagiri:
Ma-masalah?
217
00:13:44,198 --> 00:13:47,701
正宗:
悪いわけない、やっと会えたな
Masamune:
Warui wakenai, yatto aeta na
Masamune:
Nggak kok, akhirnya bisa bertemu ya
218
00:13:49,370 --> 00:13:50,287
紗霧:
入って
Sagiri:
Haite
Sagiri:
Masuklah
219
00:13:51,747 --> 00:13:52,623
正宗:
えっ え?
Masamune:
Eeee?
Masamune:
Eeee?
220
00:13:53,165 --> 00:13:56,126
紗霧:
聞こえなかった? 入ってって言った
Sagiri:
Kikoenakatta? haittette itta
Sagiri:
Gak denger kah? aku bilang masuk
221
00:13:56,252 --> 00:13:57,753
正宗:
いいのか?
Masamune:
ii no ka?
Masamune:
Apa boleh?
222
00:13:59,922 --> 00:14:02,341
紗霧:
いいって言った
Sagiri:
iitte itta
Sagiri:
Iya dah aku bilang
223
00:14:02,800 --> 00:14:04,635
正宗:
そ。。。 そうか 分かった
Masamune:
So... souka wakatta
Masamune:
Oh, baiklah
224
00:14:16,605 --> 00:14:19,567
正宗:
結構 片づいてるな
紗霧:
うん
Masamune:
Kekkou kataduiteru na
Sagiri:
Un
Masamune:
Rapih banget ya
Sagiri:
ya
225
00:14:19,692 --> 00:14:22,069
正宗:
偉いぞ
紗霧:
。。。ないで
Masamune:
Erai zo
Sagiri:
... naide
Masamune:
Kamu hebat
Sagiri:
Jangan...
226
00:14:22,194 --> 00:14:23,779
正宗:
ん? 子供扱いしないで?
Masamune:
N? kodomo atsukai shinaide?
Masamune:
hmm? Jangan perlakukan seperti anak kecil?
227
00:14:24,196 --> 00:14:25,656
紗霧:
触らないで
Sagiri:
Sawaranai de
Sagiri:
Jangan sentuh aku
228
00:14:27,366 --> 00:14:29,827
紗霧:
そこに座って
正宗:
やっぱり触って?
Sagiri:
Soko ni suwate
Masamune:
Yappari sawatte?
Sagiri:
Duduk disitu
Masamune:
Sentuh aku?
229
00:14:30,411 --> 00:14:32,371
紗霧:
そこに座って!
Sagiri:
Soko ni suwatte!
Sagiri:
Duduk disitu!
230
00:14:32,496 --> 00:14:33,998
正宗:
はい!
Masamune:
Hai!
Masamune:
Iya!
231
00:14:42,715 --> 00:14:44,383
紗霧:
あのさ 何で。。。
正宗:
え?
Sagiri:
Anosa nande...
Masamune:
E?
Sagiri:
Jadi kenapa...
Masamune:
Hah?
232
00:14:44,508 --> 00:14:45,926
正宗:
イッテ!
Masamune:
Itte!
Masamune:
Aduh!
233
00:14:46,176 --> 00:14:47,678
紗霧:
なっ な。。。 何?
Sagiri:
Nan na... nani?
Sagiri:
A-apa?
234
00:14:47,803 --> 00:14:50,055
正宗:
声が小さいから近づいただけだよ
Masamune:
Koe ga chiisai kara chikadzuita dake dayo
Masamune:
Aku cuman mendekat karena suaramu kecil
235
00:14:56,186 --> 00:15:00,649
紗霧:
あー。。。 これでいい?
Sagiri:
A-... kore de ii?
Sagiri:
Aaa... gini udah bagus?
236
00:15:01,275 --> 00:15:04,361
正宗:
ああ。。。 もういいや それで
Masamune:
Aa... mou iiya sore de
Masamune:
Aa... udah gak apa-apa
237
00:15:04,486 --> 00:15:06,238
紗霧:
何で分かったの?
Sagiri:
Nande wakatta no?
Sagiri:
Kenapa bisa tau
238
00:15:06,363 --> 00:15:11,911
正宗:
えーっと 何でエロマンガ先生の正体が私だって分かったのか。。。ってこと?
Masamune:
E-tto nande Eromanga sensei no shoutai ga watashi datte wakatta noka... ttekoto?
Masamune:
Ee maksudmu gimana caranya aku bisa tau kalau kamu itu eromanga sensei gitu?
239
00:15:12,036 --> 00:15:13,120
紗霧:
うん
Sagiri:
Un
Sagiri:
Iya
240
00:15:14,330 --> 00:15:17,583
紗霧:
じゃなきゃ。。。 中になんて入れない
Sagiri:
Jyanakya... naka ni nante irenai
Sagiri:
Kalau gak jawab, aku gak bakal biarin kamu masuk
241
00:15:17,708 --> 00:15:24,214
正宗:
動画配信の時お前の後ろに俺が作ったメシが映ってたんだ
Masamune:
Douga haishin no toki omae no ushironi ore ga tsukutta meshi ga utsutteta nda
Masamune:
Saat kamu sedang live, makanan yang kubuat ada di belakangmu
242
00:15:24,548 --> 00:15:28,177
正宗:
そしたら お前が カメラを切り忘れて 服を脱ぎ始めたから。。。
Masamune:
Soshitara omae ga kamera wo kiri wasurete fuku wo nugi hajimeta kara...
Masamune:
Terus kamu lupa matiin kamera, dan mulai buka baju...
243
00:15:28,302 --> 00:15:33,182
紗霧:
あっ! も。。。 もういい、その話は分かったから
Sagiri:
Aa! mo... mou ii, sono hanashi ha wakatta kara
Sagiri:
Aaa! udah cukup, aku dah tau itu
244
00:15:34,016 --> 00:15:38,020
紗霧:
やっぱり 兄さんが和泉マサムネ先生だったのね
Sagiri:
Yappari niisan ga Izumi Masamune sensei datta no ne
Sagiri:
Memang benar kakak adalah Izume Masamune sensei ya
245
00:15:38,145 --> 00:15:40,731
正宗:
やっぱり? 気づいてたのか?
Masamune:
Yappari? kidzuiteta no ka?
Masamune:
"Memang benar"? kamu menyadarinya kah?
246
00:15:41,190 --> 00:15:48,822
紗霧:
同じ名前だなって思ってただけ 本当に同一人物だなんて、どんな確率なの?
Sagiri:
Onaji namae da natte omotteta dake hontou ni douitsujin butsuda nante, donna kakuritsu nano?
Sagiri:
Karena kupikir namanya sama ternyata orangnya pun sama, kemungkinan macam apa itu?
247
00:15:48,948 --> 00:15:53,494
正宗:
まさかエロマンガ先生と一つ屋根の下で暮らしてたなんてな
Masamune:
Masaka Eromanga sensei to hitotsu yane no shita de kurashiteta nante na
Masamune:
Ternyata selama ini aku tinggal satu atap dengan Eromanga sensei ya
248
00:15:53,619 --> 00:15:55,496
紗霧:
信じられない
Sagiri:
Shinjirarenai
Sagiri:
Sulit dipercaya
249
00:15:55,621 --> 00:15:58,749
紗霧:
あとそんな名前の人は知らない
Sagiri:
Ato sonna namae no hito ha shiranai
Sagiri:
Dan aku gak kenal orang dengan nama itu
250
00:15:59,667 --> 00:16:04,922
紗霧:
その いきなりすぎてどうしたらいいか。。。
Sagiri:
Sono ikinari sugite doushitara ii ka...
Sagiri:
Kalau tiba-tiba seperti ini sebaiknya harus bagaimana...
251
00:16:05,589 --> 00:16:09,259
正宗:
とりあえず エッチなイラストばっか描かせてごめん!
Masamune:
Toriaezu ecchi na irasuto bakka kakasete gomen!
Masamune:
Yang terpenting, maaf karena selalu menyuruhmu mengambar gambar mesum
252
00:16:14,348 --> 00:16:16,600
紗霧:
バカー!
Sagiri:
Baka-!
Sagiri:
Bodoh!
253
00:16:17,518 --> 00:16:21,146
正宗:
いきなり大声出すんじゃない、バカ!
Masamune:
Ikinari oogoe dasu njyanai, baka!
Masamune:
Jangan tiba-tiba teriak, bodoh
254
00:16:21,689 --> 00:16:26,110
紗霧:
バ。。。 バカはそっち!エッチ! 変態! この前も!
Sagiri:
Ba... baka ha socchi! ecchi! hentai! kono mae mo!
Sagiri:
Ka-kamu yang bodoh! mesum! cabul! waktu itu juga!
255
00:16:26,235 --> 00:16:28,529
(フラッシュバック)
正宗:
お前のイラストって超エロいよな
(Furasshu bakku)
Masamune:
Omae no irasutotte chou eroi yo na
(Flashback)
Masamune:
Ilustrasimu erotis banget ya
256
00:16:28,654 --> 00:16:32,408
紗霧:
お。。。 女の子にいきなり絶対ダメ!
Sagiri:
O... onna no ko ni ikinari zettai dame!
Sagiri:
Ja-jangan bilang kayak gitu ke perempuan!
257
00:16:32,533 --> 00:16:38,455
正宗:
そこまで怒ることかよ、俺はただ 妹にエッチなイラストをリクエストしてたことを。。。
Masamune:
Soko made okoru koto ka yo, ore ha tada imouto ni ecchi na irasuto wo rikuesuto shiteta koto wo...
Masamune:
Gak usah marah sampe segitunya lah, aku hanya membicarakan tentang meminta ilustrasi cabul dari adikku itu...
258
00:16:38,580 --> 00:16:44,003
紗霧:
エッチなイラストは仕事だし好きだからいいの、でもそういう話をするのはダメ!
Sagiri:
Ecchi na irasuto wa shigotodashi sukidakara ii no, demo sou iu hanashi wo suru no wa dame!
Sagiri:
Menggambar ilustrasi mesum itu pekerjaanku karena aku suka jadi tidak apa-apa, tapi jangan dibahas juga!
259
00:16:44,128 --> 00:16:45,212
正宗:
何で?
Masamune:
Nande?
Masamune:
Emangnya kenapa?
260
00:16:46,588 --> 00:16:49,508
紗霧:
もう。。。そんなの。。。兄さんのバカ! にぶちん!ラノベ主人公!
Sagiri:
Mou... Sonna no... niisan no baka! nibuchin! ranobe shujinkou!
Sagiri:
iihh.. itu... kakak bego! gak peka! MC light novel!
261
00:16:54,304 --> 00:16:56,890
正宗:
分かったよ、もう言わない
Masamune:
Wakatta yo, mou iwanai
Masamune:
Baiklah, aku nggak bakalan bilang lagi
262
00:16:57,016 --> 00:17:00,394
紗霧:
分かればいい
Sagiri:
Wakareba ii
Sagiri:
Baguslah kalau ngerti
263
00:17:01,812 --> 00:17:05,858
紗霧:
だ。。。 大体 兄さんはいろいろとダメ
Sagiri:
Da... daitai niisan ha iroiro to dame
Sagiri:
La-lagian kakak banyak kekuranganya
264
00:17:06,275 --> 00:17:07,401
正宗:
いろいろって?
Masamune:
Iroirotte?
Masamune:
Banyak, maksudnya?
265
00:17:07,526 --> 00:17:11,447
紗霧:
例えば、 そう!休みの日に家にいすぎ
Sagiri:
Tatoeba, sou! yasumi no hi ni ie ni isugi
Sagiri:
Misalnya, ahh! pas libur kebayakan diem dirumah
266
00:17:11,572 --> 00:17:14,616
正宗:
兼業作家なんだから家で仕事してるに決まってんだろ
Masamune:
Ken'gyou sakka nanda kara ie de shigoto shiteru ni kimattendaro
Masamune:
Pekerjaan sampinganku kan menjadi penulis, udah pasti aku kerja dirumah
267
00:17:15,951 --> 00:17:16,952
紗霧:
夏休みも?
Sagiri:
Natsu yasumi mo?
Sagiri:
Termasuk pas libur musim panas?
268
00:17:17,453 --> 00:17:18,787
正宗:
そうだな。。。
Masamune:
Sou dana...
Masamune:
Iya kayaknya...
269
00:17:18,912 --> 00:17:26,462
(セミの鳴き声)
(ラジオ音)
(床を踏む音)
(Semi no nakigoe)
(Rajio on)
(Yuka wo fumu oto)
(Suara tonggeret)
(Suara radio)
(Suara menginjak-injak lantai)
270
00:17:21,123 --> 00:17:26,462
正宗:
あのころはボツが連続してて徹夜続きで、お前のメシ忘れて。。。
Masamune:
Ano koro wa botsu ga renzoku shitete tetsuya tsudzukide, omae no meshi wasurete...
Masamune:
Pas waktu itu aku terus-terusan bots sampai lanjut bergadang, jadi lupa ngasih kamu makan...
271
00:17:27,588 --> 00:17:33,802
紗霧:
床をドンドンしてもご飯が来なかった時の絶望。。。兄さんに分かる!?
Sagiri:
Yuka wo dondon shite mo gohan ga konakatta toki no zetsubou... niisan ni wakaru!?
Sagiri:
Saat kuputus asa walaupun ku injak-injak lantai makanan tak kunjung datang... apakah kakak ngerti!?
272
00:17:33,927 --> 00:17:35,137
正宗:
いや メシくらい部屋出て食えよ
Masamune:
Iya meshi kurai heya dete kue yo
Masamune:
ya kalau cuman mau makan tinggal keluar kamar aja kan
273
00:17:35,637 --> 00:17:37,765
紗霧:
部屋を出たら負けだと思っているわ
Sagiri:
Heya wo detara makeda to omotteiru wa
Sagiri:
Kalau aku keluar kamar aku merasa kalah tau!
274
00:17:37,931 --> 00:17:40,100
正宗:
名言っぽく言ってもかっこよくないぞ
Masamune:
Meigenppoku itte mo kakkoyokunai zo
Masamune:
Sekalipun ngucapin kutipan tenar, itu nggak ada kerennya loh
275
00:17:42,061 --> 00:17:45,939
正宗:
そういえば お前 ブログとか動画配信とかやってるんだな
Masamune:
Sou ieba omae burogu toka douga haishin toka yatterun da na
Masamune:
Oh iya, kamu ngeblog dan live streaming video juga ya
276
00:17:46,065 --> 00:17:47,608
紗霧:
わ。。。悪いの?
Sagiri:
Wa... warui no?
Sagiri:
Nggak boleh kah?
277
00:17:47,733 --> 00:17:50,527
正宗:
悪くないよでも ちょっと意外だった
Masamune:
Warukunai yo demo chotto igai datta
Masamune:
Nggak apa-apa kok cuman diluar dugaan aja
278
00:17:51,361 --> 00:17:55,491
正宗:
俺の知ってるお前じゃなくてでも すごく生き生きしてて
Masamune:
Ore no shitteru omae jyanakute demo sugoku iki iki shitete
Masamune:
Kau bukan seperti orang yang kukenal tapi kau ternyata sangat periang
279
00:17:57,367 --> 00:17:58,535
正宗:
どうした?
Masamune:
Doushita?
Masamune:
Kenapa?
280
00:17:59,286 --> 00:18:04,458
紗霧:
楽しいの絵を描くのも、動画を配信してみんなと おしゃべりするのも
Sagiri:
Tanoshii no e wo kaku no mo, douga wo haishin shite minna to oshaberi suru no mo
Sagiri:
Aku sangat senang menggambar, dan juga streaming video sambil ngobrol dengan semua orang
281
00:18:05,042 --> 00:18:09,421
正宗:
そういうの もっと聞きたい、俺は お前のことをほとんど知らないから
Masamune:
Sou iu no motto kikitai, ore ha omae no koto wo hotondo shiranai kara
Masamune:
Aku ingin tahu lebih dalam lagi tentang itu, karena aku hampir tidak tahu apa-apa tentang dirimu
282
00:18:11,298 --> 00:18:16,136
紗霧:
イラストを描き始めたきっかけは、お母さんが教えてくれたから
Sagiri:
Irasuto wo kaki hajimeta kikkake ha, okaasan ga oshiete kureta kara
Sagiri:
Karena diajari oleh ibuku, aku akhirnya mulai menggambar ilustrasi
283
00:18:16,845 --> 00:18:25,312
紗霧:
小さなころから自然と絵ばかり描いてて、いつの間にかプロになってて、お母さんもすごいねって ほめてくれて
Sagiri:
Chiisana koro kara shizen to e bakari kaitete, itsu no man ni ka puro ni nattete, okaasan mo sugoinette homete kurete
Sagiri:
Sejak masih kecil aku selalu menggambar sendiri, tanpa disadari ternyata aku sudah menjadi mahir, ibuku juga memujiku "wah kamu hebat ya"
284
00:18:26,271 --> 00:18:33,153
紗霧:
お母さんがいなくなってから絵が描けなくなって、部屋からも出られなくなって
Sagiri:
Okaasan ga inakunatte kara e ga kakenakunatte, heya kara mo derarenakunatte
Sagiri:
Sejak ibu meninggal aku jadi tidak bisa menggambar, dan tidak mau keluar kamar
285
00:18:35,906 --> 00:18:43,956
紗霧:
ある日動画配信を見たの、みんなとおしゃべりしながら楽しそうに絵を描いてた、うらやましかった
Sagiri:
Aru hi douga haishin wo mitano, minna to oshaberi shinagara tanoshisou ni e wo kaiteta, urayamashikatta
Sagiri:
Suatu hari aku menonton live streaming, menggambar dengan begitu senangnya sambil mengobrol dengan penonton, itu membuatku iri
286
00:18:44,081 --> 00:18:47,668
紗霧:
私も そうなりたいって思ってやってみたの
Sagiri:
Watashi mo sou naritaitte omotte yatte mita no
Sagiri:
Akupun berpikir aku ingin seperti itu juga, jadi aku mencobanya
287
00:18:48,335 --> 00:18:49,336
正宗:
そっか
Masamune:
Sokka
Masamune:
Begitu ya
288
00:18:51,130 --> 00:18:59,847
紗霧:
すごく面白くって、イラストを見て「かわいい」、「すごい」って感想をくれるの、もっと描いてって言ってくれるの
Sagiri:
Sugoku omoshirokutte, irasuto wo mite [kawaii], [sugoi] tte kansou wo kureru no, motto kaitette itte kureru no
Sagiri:
Itu sangat menyenangkan, ketika penonton melihat gambarku mereka memberikan komentar "kawaii", "hebat", "ayo gambar lagi"
289
00:19:00,013 --> 00:19:09,064
紗霧:
部屋にいるのに世界中の人と友達みたいに遊んで おしゃべりして、それって すっごくすっごくときめくわ
Sagiri:
Heya ni iru no ni sekaijuu no hito to tomodachi mitai ni asonde oshaberi shite, sore tte suggoku suggoku tokimeku wa
Sagiri:
Padahal ngerem dikamar, tapi rasanya seperti bermain dan mengobrol bersama teman diseluruh dunia. itu sangat sangat mendebarkan
290
00:19:10,691 --> 00:19:13,318
正宗:
そっか、俺も同じだ
Masamune:
Sokka, ore mo onajida
Masamune:
Begitu ya, aku juga sama kok
291
00:19:13,443 --> 00:19:19,241
正宗:
俺が小説家になったのもネットで小説を公開している人たちが楽しそうだったからなんだ
Masamune:
Ore ga shousetsuka ni natta no mo nettode shousetsu wo koukaishite iru hitotachi ga tanoshi sou datta kara nanda
Masamune:
Yang membuatku menjadi penulis novel adalah karena ada orang-orang yang menerbitkan novel nya di internet dan mereka tampaknya sangat senang
292
00:19:19,408 --> 00:19:24,204
正宗:
ウェブ小説を書いていたこともあるんだぜ、そして初めてのファンメールをもらった
Masamune:
Uebu shousetsu wo kaite ita koto mo arunda ze soshite hajimete no fan me-ru wo moratta
Masamune:
Aku juga pernah menulis novel di web loh, lalu aku menerima email pertama dari fans
293
00:19:21,408 --> 00:19:24,204
(書き物)
よかったら感想下さい!!
投稿者:名無し [2012年11月28日21時28]
初投稿&完結おめでとう!
とてもおもしろかったです!勇者マサムネの絵を描きました!↓↓↓
(kakimono)
yokattara kansou kudasai!!
toukousha: nanashi [2012 nen 11 getsu 28 nichi 21 ji 28]
hatsutoukou & kanketsu omedetou!
Totemo omoshirokatta desu! yuusha Masamune no e wo kakimashita! ↓↓↓
(tulisan)
Jika berkenan silahkan berikan pendapat anda!!
pengirim: tanpa nama [2012-11-28 21:28]
Selamat atas postingan pertama dan penyelesaiannya
Ceritanya sangat bagus! aku menggambarkan karakter pahlawan Masamune! ↓↓↓
294
00:19:24,788 --> 00:19:30,627
正宗:
それがうれしくて、とてもとてもうれしくてだから今 俺はこうして ここにいる
Masamune:
Sore ga ureshikute totemo totemo ureshikute dakara ima ore wa koushite koko ni iru
Masamune:
Itu menyenangkan, sangat sangat menyenangkan, karena itulah aku menjadi seperti saat ini
295
00:19:31,461 --> 00:19:35,132
正宗:
あの人は 今も俺の小説を読んでくれているだろうか
Masamune:
Ano hito wa ima mo ore no shousetsu wo yonde kurete iru darouka
Masamune:
Aku tidak tahu apakah sekarang orang itu masih membaca novelku atau tidak
296
00:19:35,799 --> 00:19:39,178
紗霧:
そうなんだ。。。和泉先生も
Sagiri:
Sounanda... Izumi sensei mo
Sagiri:
Begitu ya... jadi Izumi sensei juga
297
00:19:39,303 --> 00:19:42,389
正宗:
先生?
紗霧:
あっ な。。。 何でもない!
Masamune:
Sensei?
Sagiri:
Aa na... nandemonai!
Masamune:
Sensei?
Sagiri:
Aaa... nggak kok!
298
00:19:42,514 --> 00:19:45,851
紗霧:
ウェブ小説書いてたのなんて知ってたし
Sagiri:
Uebu shousestsu kaiteta no nante shitteta shi
Sagiri:
Aku sudah tau kok kamu menulis novel di web
299
00:19:46,018 --> 00:19:51,732
正宗:
そ。。。そっか、まさか お前とこんなふうに話せる日が来るなんてな
Masamune:
So... sokka, masaka omae to konna fuuni hanaseru hi ga kuru nante na
Masamune:
Be-begitu kah, siapa sangka akan datang hari dimana aku bisa mengobrol denganmu seperti ini
300
00:19:52,024 --> 00:19:57,487
紗霧:
兄さんは 何で私に構うの?放っておけばいいじゃない
Sagiri:
Niisan wa nande watashi ni kamau no? Hotte okeba ii jyanai
Sagiri:
Kenapa kakak mempedulikanku? lebih baik acuhkan saja kan
301
00:19:58,864 --> 00:20:00,449
紗霧:
私なんか
Sagiri:
Watashi nan ka
Sagiri:
Aku hanya
302
00:20:02,284 --> 00:20:03,660
正宗:
迷惑か?
Masamune:
Meiwaku ka?
Masamune:
Nyusahin kah?
303
00:20:03,827 --> 00:20:05,287
紗霧:
め。。。 迷惑
Sagiri:
Me... meiwaku
Sagiri:
Nyu... nyusahin
304
00:20:05,454 --> 00:20:12,127
正宗:
それはな お前は俺の妹でそんでもって 母さんによろしくねって頼まれたからだよ
Masamune:
Sore ha na omae ha ore no imouto de sonde motte kaasan ni yoroshikune tte tanomareta kara dayo
Masamune:
Itu karena kau adalah adikku, dan ibu memintaku untuk menjagamu
305
00:20:12,252 --> 00:20:13,670
紗霧:
それが理由?
Sagiri:
Sore ga riyuu?
Sagiri:
Itu alasannya?
306
00:20:14,254 --> 00:20:18,508
正宗:
どうすりゃよろしくしたことになるのかいまだに分かんなくてさ
Masamune:
Dou surya yoroshikus hite koto ni naru no ka imada ni wakanna kute sa
Masamune:
Sampai sekarang aku tidak tahu apa maksud dari menjaga itu
307
00:20:18,634 --> 00:20:21,136
正宗:
だから こうじゃないかなってのをやってるだけ
Masamune:
Dakara kou jyanai kanatte no wo yatteru dake
Masamune:
Jadi aku hanya melakukan hal yang kira-kira tepat
308
00:20:21,261 --> 00:20:22,638
紗霧:
ちっとも分からない
Sagiri:
Chitto mo wakaranai
Sagiri:
Aku sama sekali tak mengerti
309
00:20:23,555 --> 00:20:30,354
正宗:
あとは やっぱ寂しいもん、かわいい妹と一緒にメシ食いたいし面倒だって見てやりたいよ
Masamune:
Ato ha yappa sabishii mon, kawaii imouto to issho ni meshi kuitaishi mendou datte mite yaritai yo
Masamune:
Selebihnya aku hanya merasa kesepian, aku ingin sekali makan bersama adik manisku, walau itu merepotkan aku tetap ingin melakukannya
310
00:20:32,022 --> 00:20:36,693
紗霧:
ほとんど話したこともない、こんなにめんどくさい妹と?
Sagiri:
Hotondo hanashita koto mo nai, konna ni mendokusai imouto?
Sagiri:
Bicara pun aku hampir tidak pernah, walaupun punya adik merepotkan kayak gini?
311
00:20:36,818 --> 00:20:38,320
正宗:
自覚はあったのね
Masamune:
Jikaku wa atta no ne
Masamune:
Kamu juga menyadarinya ya
312
00:20:40,697 --> 00:20:43,242
正宗:
仲よくしたいよ
Masamune:
Nakayoku shitai yo
Masamune:
Aku ingin kita rukun
313
00:20:45,035 --> 00:20:47,120
正宗:
家族だからな
Masamune:
Kazoku da kara na
Masamune:
Karena kita adalah keluarga
314
00:20:47,788 --> 00:20:50,249
紗霧:
家族なの? 私たちは
Sagiri:
Kazoku nano? watashi tachi ha
Sagiri:
Apa benar kita keluarga?
315
00:20:50,582 --> 00:20:53,752
正宗:
そうだろ? こうして一緒に暮らしてるんだからな
Masamune:
Soudaro? kou shite issho ni kurashiterun da kara na
Masamune:
Tentu saja kan? karena kita hidup bersama seperti ini
316
00:20:57,297 --> 00:21:00,175
紗霧:
そう。。。私はそう思ってない
Sagiri:
Sou... watashi ha sou omottenai
Sagiri:
Begitu kah... aku tidak beranggapan seperti itu
317
00:21:03,303 --> 00:21:07,099
紗霧:
一緒に暮らしていることを家族とはいわないもの
Sagiri:
Issho ni kurashite iru koto wo kazoku to ha iwa nai mono
Sagiri:
Orang yang hanya tinggal bersama tidak bisa disebut keluarga
318
00:21:11,186 --> 00:21:14,940
紗霧:
話は終わり、出ていって 兄さん
Sagiri:
Hanashi ha owari, dete itte niisan
Sagiri:
Pembicaraan kita selesai, keluarlah niisan
319
00:21:15,065 --> 00:21:17,484
正宗:
はいよ
Masamune:
Hai yo
Masamune:
Baiklah
320
00:21:20,487 --> 00:21:21,947
正宗:
紗霧
Masamune:
Sagiri
Masamune:
Sagiri
321
00:21:22,781 --> 00:21:23,907
紗霧:
何?
Sagiri:
Nani?
Sagiri:
Apa?
322
00:21:25,033 --> 00:21:28,912
正宗:
イラスト すごくうれしかった、次も一緒に頑張ろうな
Masamune:
Irasuto sugoku ureshikatta, tsugi mo issho ni ganbarou na
Masamune:
Ilustrasi ini membuatku sangat senang, ayo kita lakukan yang terbaik di lain waktu
323
00:21:31,331 --> 00:21:35,836
紗霧:
バカみたい、あんなの義理で描いてあげただけなのに
Sagiri:
Baka mitai, anna no giri de kaite ageta dakenanoni
Sagiri:
Dasar bodoh, aku hanya menggambar itu karena ada rasa keharusan
324
00:21:46,138 --> 00:23:15,803
(オープニングソング)
「ヒトリゴト」 - ClariS
(O-puningu songu)
[HITORIGOTO] - ClariS
(Lagu pembuka)
HITORIGOTO - ClariS
(Berbicara sendiri)
325
00:23:16,228 --> 00:23:17,687
(鼻歌をする)
(Hanauta wo suru)
(Bersenandung)
326
00:23:17,813 --> 00:23:19,856
(ベルが鳴る)
(Beru ga naru)
(Bel berbunyi)
327
00:23:21,399 --> 00:23:23,068
正宗:
はーい ん?
Masamune:
Ha-i n?
Masamune:
iyah?
328
00:23:26,363 --> 00:23:30,909
めぐみ:
私 神野めぐみです、紗霧ちゃん いますか?
Megumi:
Watashi Jinno Megumi desu, Sagiri chan imasu ka?
Megumi:
Aku Jinno Megumi, Apa Sagiri nya ada?
329
00:23:31,493 --> 00:23:32,452
正宗:
次回。。。
リア充委員長と不敵な妖精
Masamune:
Jikai...
Riajuu iinchou to futekina yousei
Masamune:
Episode selanjutnya...
Ketua kelas dengan kehidupan normal dan peri yang pemberani
0 Komentar "Eromanga Sensei eps 1 Full percakapan"
Posting Komentar