Eromanga Sensei eps 1 Full percakapan


*Ini merupakan percakapan di dalam anime Eromanga Sensei episode 1
*Gunakan fitur cari (CTRL+F) untuk mencari kotoba, kanji atau bunpou
*Klik link pada
Ini adalah kotak cepat untuk melihat bunpou atau kotoba

silahkan klik link yang tersedia untuk membaca materinya

klik tombol highlight_off untuk menutup jendelanya
highlight_off
untuk mempelajari kotoba atau bunpou
*00:00:00,000 --> 00:00:00,000 merupakan timeline percakapan di animenya
*Timelinenya mungkin berbeda beberapa detik tergantung versi animenya
*Ungu: Jepang, Merah: Romaji, Hitam: Indonesia

1
00:00:05,046 --> 00:00:09,592 
正宗:
妹がやって来た日のことをいつも思い出す
Masamune: 
Imouto ga yatte kita hi no koto wo itsumo omoidasu
Masamune:
Aku selalu ingat hari disaat adikku tiba pertama kalinya

2
00:00:10,135 --> 00:00:17,809 
正宗:
春に降った雪の
Bunpou N4
ように / ような (Seperti)

KK B. Biasa + ように + Kata Kerja
KK B. Biasa + ような + Kata Benda
K. Benda + の ように + Kata Kerja
K. Benda + の ような + Kata Benda
Pelajari lebih lanjut
highlight_off
はかな
Bunpou N2
~げ (Tampak/terlihat seperti)

K. Sifat い () + げ
K. Sifat な () + げ
KK B. ます (ます) + げ
KK B. たい (た) + げ
K. B. ない (なさ) + げ
K. Benda + げ
Pelajari lebih lanjut
highlight_off
あいつは母さんの後ろに隠れてうつむきがちに俺を見つめていた
Bunpou N3
~っけ (lupa sesuatu dan mencoba untuk mengingatnya kembali)

Semua akhiran だ (kec. です) + っけ
Semua K. Bentuk Lampau + っけ
Pelajari lebih lanjut
highlight_off
Masamune:
Haru ni futta yuki no youni hakanagena aitsu ha kaasan no ushiro nikakurete utsumukigachi ni ore wo mitsumete itakke
Masamune:
Bagaikan salju yang turun di musim semi dia langsung menghilang bersembunyi di belakang ibu, mengalihkan matanya kebawah saat menatapku

3
00:00:17,934 --> 00:00:20,645 
正宗の父:
今日からお前の妹になるんだぞ
Masamune no chichi:
Kyou kara omae no imouto ni narundazo
Ayah Masamune:
Mulai hari ini dia akan menjadi adikmu

4
00:00:20,770 --> 00:00:22,397 
紗霧の母:
この子をよろしくね
Sagiri no haha:
Kono ko wo yoroshiku ne
Ibu Sagiri:
Tolong jaga dia baik-baik ya

5
00:00:24,023 --> 00:00:26,568 
正宗:
俺は笑って「はい」と答える
Masamune:
Ore ha waratte [hai] to kotaeru
Masamune:
Aku terseyum dan menjawab "ya"

6
00:00:37,287 --> 00:00:38,705 
正宗:
よろしくな
Masamune:
Yoroshiku na
Masamune:
Mohon bantuanya ya

7
00:00:51,760 --> 00:00:54,804 
紗霧:
はじめまして、兄さん
Sagiri:
Hajimemashite, niisan
Sagiri:
Salam kenal, kak

8
00:01:01,561 --> 00:01:03,063 
正宗:
は。。はじめまして
Masamune:
Ha.. hajimemashite
Masamune:
Sa.. salam kenal

9
00:01:04,064 --> 00:01:08,526 
正宗:
妹とはそれからずっと会っていない
Masamune:
Imouto to ha sore kara zutto atte inai
Masamune:
Sejak saat itu aku sama sekali belum bertemu adiku

10
00:01:13,156 --> 00:01:15,075 
(目覚まし時計が鳴る)
(Mezamashidokei ga naru)
(Jam alarm berbunyi)

11
00:01:18,745 --> 00:01:23,374 
(あくびをする)
(Akubi wo suru)
(Menguap)

12
00:01:27,504 --> 00:01:32,342 
(鼻歌をする)
(Hanauta wo suru)
(Bersenandung)

13
00:01:43,686 --> 00:01:46,648 
(床を踏む音)
正宗:
今 行くから!
(Yuka wo fumu oto)
Masamune:
Ima iku kara!
(Suara menginjak-injak lantai)
Masamune:
Aku akan segera kesana!

14
00:01:53,780 --> 00:01:56,825 
正宗:
紗霧、メシ持ってきたぞ
Masamune:
Sagiri, meshi mottekitazo
Masamune:
Sagiri, aku bawain makanan

15
00:02:00,370 --> 00:02:04,249 
正宗:
ハァ。。。メシ ここに
Non formal dari ておく
~ておく ---> ~とく

置いていく ---> 置いとく
Pelajari lebih lanjut
highlight_off
から、ちゃんと食えよ
Masamune:
Haa... meshi koko ni oitoku kara, chanto kueyo
Masamune:
Haa... makanannya akan ku taruh disini, tolong dimakannya

16
00:02:07,249 --> 00:02:11,249
(書き物)
部屋から出てきて、顔を見せてください。兄より
(kakimono)
Heya kara detekite, kao wo misetekudasai. ani yori
(tulisan)
Keluarlah dari kamarmu, tunjukanlah wajahmu. dari kakak

17
00:02:11,798 --> 00:02:13,550 
正宗:
いってきまーす
Masamune:
Ittekima-su
Masamune:
Aku berangkaaat

18
00:02:17,595 --> 00:02:18,763 
正宗:
ハァ。。。
Masamune:
Haa...
Masamune:
Haa...

19
00:02:20,807 --> 00:02:22,100 
正宗:
よし!
Masamune:
Yoshi!
Masamune:
Yosh!

20
00:02:29,774 --> 00:02:32,902 
正宗:
俺の名前は和泉正宗、高1
Masamune:
Ore no namae ha Izumi Masamune, kou ichi
Masamune:
Namaku Izumi Masamune, kelas 1 SMA

21
00:02:34,237 --> 00:02:38,074 
正宗:
学校に通い
Bunpou N4
ながら (Sambil / Sembari)

置いていく ---> 置いとく
Pelajari lebih lanjut
highlight_off
兼業でライトノベル作家をやっている
Masamune:
Gakkou ni kayoinagara, ken'gyou de raito noberu sakka wo yatte iru
Masamune:
Sambil bersekolah, aku juga bekerja sebagai penulis light novel

22
00:02:36,156 --> 00:02:38,074 
(智恵: 最新号 読んだよ)
(Tomoe: Saishin go yondayo)
(Tomoe: Terbitan terbarunya sudah kubaca loh)

23
00:02:38,199 --> 00:02:41,578 
(エルフ: ちょっと丁寧に運んでよね、まだまだあるのよ)
(Elf: Chotto teinei ni hakonde yo ne, madamada aru no yo)
(Elf: Bawanya hati-hati dong, masih ada lagi loh)

24
00:02:39,159 --> 00:02:42,620 
正宗:
俺は1年前から、ずっと戦い続けている
Masamune:
Ore wa ichinen mae kara, zutto tatakai tsudzukete iru
Masamune:
Sejak satu tahun yang lalu, aku terus berjuang

25
00:02:42,120 --> 00:02:43,955  
(めぐみ:ここにする?)
(Megumi: koko ni suru?)
(Megumi: Mau coba disini?)

26
00:02:43,037 --> 00:02:48,418 
正宗:
部屋から出てこない妹
Bunpou N4
~とか (misalnya)

Semua akhiran だ (kec. です) + っけ
Semua K. Bentuk Lampau + っけ
Pelajari lebih lanjut
highlight_off
まだ高校生でしかない自分の歯がゆさとか
Masamune:
Heya kara dete konai imouto toka, mada koukousei de shikanai jibun no ha ga yusa toka
Masamune:
Adikku yang tidak pernah keluar dari kamarnya, aku masih SMA yang membuatku susah

27
00:02:46,082 --> 00:02:50,670 
(ムラマサ: 和泉正宗。。。相変わらず鋭いね)
(Muramasa: Izumi Masamune... Aikawarazu surudoi ne)
(Muramasa: Izumi Masamune... teliti seperti biasa ya)

28
00:02:48,543 --> 00:02:50,670 
正宗:
まあ そういったもろもろとだ
Masamune:
Maa souitta moromoro to da
Masamune:
Yah begitulah kira-kira

29
00:02:51,838 --> 00:02:56,718
正宗:
今では俺のたった1人の家族になってしまった、血のつながらない妹
Masamune:
Ima dewa ore no tatta hitori no kazoku ni natte shimatta, chi no tsunagaranai imouto
Masamune:
Sekarang keluargaku yang tersisa hanyalah satu, adik tiriku

30
00:02:57,719 --> 00:03:02,390 
正宗:
1年前のあの出来事から、妹は自分の部屋に引きこもり
Masamune:
Ichinen mae no ano dekigoto kara, imouto ha jibun no heya ni hikikomori
Masamune:
Sejak kejadian satu tahun lalu, adikku mengurung diri dikamarnya

31
00:03:03,725 --> 00:03:05,810 
正宗:
誰とも交流しなくなった
Masamune:
Daretomo kouryuu shinaku natta
Masamune:
Tidak berinteraksi dengan siapapun

32
00:03:07,103 --> 00:03:11,900 
正宗: 部屋から出てきて顔を見せてほしい、それだけが俺の願いだ
Masamune:
Heya kara detekite kao wo misete hoshii, sore dake ga ore no negaida
Masamune:
Keluarlah dari kamarmu agar aku bisa melihat wajahmu, hanya itu keinginanku

33
00:03:12,054 --> 00:03:13,340 
(書き物)
足立区立第四高等学校
(kakimono)
Adachi kuritsu daishi koutougakkou
(tulisan)
SMA Negeri 4 Adachi

34
00:03:13,943 --> 00:03:18,781 
正宗:
デビュー直後のトラウマからずっと封印してきた超危険な行為
Masamune:
Debyuu chokugo no torauma kara zutto fuuin shite kita chou kiken'na kooi
Masamune:
Aksi super berbahaya yang kusegel dari trauma yang kuderita setelah debut

35
00:03:18,907 --> 00:03:20,241 
(書き物)
和泉マサムネ サイン会
(kakimono)
Izumi Masamune sain kai
(tulisan)
Acara tanda tangan Izumi Masamune

36
00:03:23,578 --> 00:03:27,415 
正宗:
中学入学と ほぼ同時にライトノベル作家デビュー
Masamune:
Chuugaku nyuugaku to hobo doujini raito noberu sakka debyuu
Masamune:
Aku debut sebagai penulis light novel pas sekitaran aku masuk SMP

37
00:03:27,540 --> 00:03:31,002 
正宗:
以来3年間 すっげエロい絵を描く頼りになる相棒
Masamune:
Irai sannenkan sugge eroi e wo kaku tayorininaru aibou
Masamune:
Setelah 3 tahun orang andalanku yang ahli menggambar gambar mesum

38
00:03:31,127 --> 00:03:33,421 
正宗:
エロマンガ先生と一緒にラノベを作ってきた
Masamune:
Eromanga sensei to issho ni ranobe wo tsukutte kita
Masamune:
Bersama Eromanga sensei aku membuat light novel

39
00:03:34,047 --> 00:03:35,882 
正宗:
いまだ会ったことないヤツだけど。。。
Masamune:
imada atta koto nai yatsu dakedo...
Masamune:
Mestipun aku belum pernah bertemu dengannya sih...

40
00:03:34,047 --> 00:03:35,882 
(智恵: この本 おすすめだよ)
(Tomoe: kono hon otsutsume dayo)
(Tomoe: aku menyarankan buku ini)

41
00:03:36,674 --> 00:03:40,845 
正宗:
そして先日、シリーズ完結記念で初めてのサイン会を行った
Masamune:
Soshite senjitsu, shiriizu kanketsu kinen de hajimete no sain kai wo okonatta
Masamune:
Lalu tempo hari, aku mengadakan sesi tanda tangan pertamaku untuk memperingati berakhirnya seri

42
00:03:40,945 --> 00:03:42,096
(書き物)
「転生の銀狼」シリーズ完結記念
作家和泉マサムネ先生サイン会
(kakimono)
[tensei no ginrou] shiriizu kanketsu kinen
sakka Izumi Masamune sensei sain kai
(tulisan)
Peringatan selesainya seri [reinkarnasi serigala perak]
penulis Izumi Masamune sesi tanda tangan

43
00:03:42,096 --> 00:03:44,515 
正宗:
ペンネームは和泉マサムネ
Masamune:
Pen neemu ha Izumi Masamune
Masamune:
Nama anonimnya Izumi Masamune

44
00:03:44,641 --> 00:03:46,559 
正宗:
下の名前をカタカナにしただけ
Masamune:
Shita no namae wo katakana ni shita dake
Masamune:
Aku hanya menulis nama belakangku dengan katakana

45
00:03:47,060 --> 00:03:48,978 
正宗:
サイン会では顔出しもしたし
Masamune:
Sain kai dewa kaodashi mo shitashi
Masamune:
Aku menunjukan wajahku saat sesi tanda tangan

46
00:03:49,103 --> 00:03:53,066 
正宗:
クラスの連中にバレてる可能性も。。。
Masamune:
Kurasu no renchuu ni bareteru kanousei mo...
Masamune:
Ada kemungkinan teman sekelasku menyadarinya

47
00:03:55,485 --> 00:03:59,906  
正宗:
ハァ。。。 今のところ大丈夫そう。。。かあ~!
Masamune:
Ha... ima no tokoro daijoubu sou... kaa~!
Masamune:
Untuk sekarang sepertinya tidak apa-apa ka---!

48
00:03:59,906 --> 00:04:02,306 
(書き物)
<悲報> 和泉マサムネ先生のサインの字が汚すぎるwww
今日はサイン会行けなくてゴメンなー😫😫😫
編集部から和泉先生のサイン本が送られてきた
んだけど、字が下手すぎてワロタwwwwww
この感情を皆と共有したい↓↓↓↓↓
(kakimono)
<hihou> Izumi Masamune sensei no sain no ji ga yogosugiru www
kyou ha sain kai ikenakute gomen na- 😫😫😫
Henshuu bu kara Izumi sensei no sainbon ga okurarete kita
ndakedo, ji ga heta sugite warota wwwwww
kono kanjou wo mina to kyouyuushitai ↓↓↓↓↓
(tulisan)
<kabar buruk> tanda tangan Izumi Masamune sensei berantakan banget wkwk
hari ini gak bisa datang ke sesi tanda tangan maaf ya 😫😫😫
buku yang telah di tanda tangani oleh Izumi sensei sudah dikirim oleh pihak editor
tapi, tulisanya payah banget aku ngakak wkwkwkwk
perasaan ini inginku bagikan kepada semuanya ↓↓↓↓↓

49
00:04:02,306 --> 00:04:03,910 
(書き物)
たかさご書店
(kakimono)
takasago shoten
(tulisan)
toko buku Takasago

50
00:04:03,910 --> 00:04:06,829 
智恵: 
まあまあ そのくらい よくあることじゃん
Tomoe: 
Maamaa sono kurai yoku aru koto jyan
Tomoe:
Yahh kejadian kayak gitu emang sering ada kan

51
00:04:06,955 --> 00:04:08,873 
智恵: 
ボクに言わせりゃ有名税だよ
Tomoe: 
Boku ni iwaserya yuumeizei dayo
Tomoe:
Kalau ditanya ya itu bayaran dari ketenaran

52
00:04:08,998 --> 00:04:11,834 
正宗:
俺 別に有名じゃないんだけど。。。
Masamune:
Ore betsuni yuumei jyanain dakedo...
Masamune:
Tapi aku kan gak terkenal amet...

53
00:04:11,960 --> 00:04:16,965  
智恵:
ムネくんごときをディスったところで、ブログのアクセス数は増えないのにね~
Tomoe:
Mune kun gotoki wo disu ttatokorode, burogu no akusesusu ha fuenai noni ne~
Tomoe:
Lagian ngehina orang kayak Mune-kun gak bakalan ningkatin page view di blog sih yaa

54
00:04:17,715 --> 00:04:20,260 
正宗:
智恵、お前のほうがひどいこと言ってるぞ
Masamune:
Tomoe, omae no hou ga hidoi koto itteruzo
Masamune:
Tomoe, omonganmu malah lebih parah tau

55
00:04:20,385 --> 00:04:22,178 
智恵: 
ムネくん ムネくん
正宗: 
ん?
Tomoe: 
Mune kun Mune kun
Masamune: 
n?
Tomoe: 
Mune-kun Mune-kun
Masamune: 
hmm?

56
00:04:22,303 --> 00:04:23,805 
智恵: 
今 その記事 見てたんだけど
Tomoe:
Ima sono kiji mitetanda kedo
Tomoe:
Ini aku lagi liat postinganya

57
00:04:24,514 --> 00:04:28,559 
智恵: 
これって 君の小説のイラストを描いてる先生のブログじゃない?
Tomoe:
Korette kimi no shousetsu no irasuto wo kaiteru sensei no burogu jyanai?
Tomoe:
Ini kan blog sensei yang jadi ilustrator novel kamu ya?

58
00:04:29,185 --> 00:04:30,520 
正宗:
あっ マジだ
Masamune:
Aa majida
Masamune:
Ehh iya bener

59
00:04:29,185 --> 00:04:32,981
(書き物)
エロマンガ先生のお終かきブログ
「おぱんつのさきっぽ」
プロフィール
どーも。エロマンガです。イラストレーターをやっています。
┃鳥の名前が由来です。えっちな漫画とは関係ありません。
(kakimono)
Eromanga sensei no o e kaki burogu
[opantsu no sakippo]
purofi-ru
do-mo. eromanga desu. irasutore-ta- wo yatteimasu.
┃tori no namae ga yurai desu. ecchi na manga to ha kankei arimasen
(tulisan)
Blog menggambar punya Eromangga
[di ujung kancut]
Profile
Hallo. saya Eromanga. saya seorang ilustrator.
┃berasal dari nama burung. tidak ada hubunganya dengan manga ecchi

60
00:04:30,645 --> 00:04:32,981 
正宗:
ええ~!何してんだ この人
Masamune:
ee~! nani shitenda kono hito
Masamune:
eeh! ngapain sih nih orang

61
00:04:33,106 --> 00:04:37,527 
智恵:
エロマンガ先生 ムネくんのこと妙に生き生きとディスってない?
Tomoe:
Eromanga sensei Mune kun no koto myouni ikiiki to disu ttenai?
Tomoe:
Eromanga sensei ngehina kamu pake sanjungan segala kan?

62
00:04:37,527 --> 00:04:38,987
(書き物)
まだ資料送られてない
設定わかりずらっ!
書くのだけは早いw
(kakimono)
mada shiryou okuraretenai
settei wakarizurass!
kaku no dake ha hayai w
(tulisan)
Dokumennya belum dikirim
Tatanannya susah amet!
Tapi nulisnya cepet :v

63
00:04:38,987 --> 00:04:41,281 
智恵:
ムネくん、前に何かしたとか
Tomoe:
Mune kun, mae ni nanka shita toka
Tomoe:
Emangnya Mune, kamu pernah ngelakuin apa

64
00:04:41,406 --> 00:04:43,449 
正宗:
してない! たぶん。。。
Masamune:
Shitenai! tabun...
Masamune:
Gak kok! kayaknya sih...

65
00:04:43,950 --> 00:04:45,910 
正宗:
そもそも会ったこともないし
Masamune:
Somo somo atta koto mo naishi
Masamune:
Ketemuan juga belum pernah

66
00:04:46,035 --> 00:04:48,162 
智恵:
3年も一緒に仕事してるのに?
Tomoe:
San nen mo issho ni shigoto shiteru noni?
Tomoe:
Padahalkan dah kerja bareng sampe 3 tahun?

67
00:04:48,329 --> 00:04:50,623 
正宗:
担当編集も会ったことないんだって
Masamune:
Tantou henshuu mo atta koto nai ndatte
Masamune:
Editorku juga bilang gak pernah ketemu katanya

68
00:04:50,748 --> 00:04:53,418 
正宗:
仕事も全部ネットを通してるらしくて
Masamune:
Shigoto mo zenbu netto wo tooshiteru rashikute
Masamune:
Kerjaannya juga kayaknya semua dikerjain lewat internet

69
00:04:53,960 --> 00:04:56,796 
智恵:
現代ならではの仕事スタイルだね
Tomoe:
Gendai nara dewa no shigoto sutairu dane
Tomoe:
Emang gaya kerjaan jaman modern ya

70
00:04:56,921 --> 00:05:01,050 
正宗:
もしかして卑わいなペンネームだってグチったのがバレた? いや でも。。。
Masamune:
Moshikashite hiwaina pen ne-mu datte guchitta no ga bareta? iya demo...
Masamune:
Apa jangan-jangan komplain nama anonimnya yang cabul kebongkar? tapi kan...

71
00:05:01,426 --> 00:05:05,471 
正宗:
表紙に毎回「イラスト: エロマンガ」って書かれる俺の気持ちも。。。
Masamune:
Hyoushi ni maikai [irasuto: Eromanga] tte kakareru ore no kimochi mo...
Masamune:
Disetiap sampulnya jelas tertulis [ilustrasi: Eromanga] perasaanku juga...

72
00:05:05,596 --> 00:05:07,724 
智恵:
あっ ムネくん
正宗:
あ。。。
Tomoe: 
Aa Mune kun
Masamune:
A...
Tomoe: 
Aa Mune-kun
Masamune:
A...

73
00:05:07,849 --> 00:05:12,228 
恵:
エロマンガ先生 今日 このあとで動画配信の生放送やるってさ
Tomoe:
Eromanga sensei kyou kono ato de douga haishin no manahousou yaruttesa
Tomoe:
Eromanga sensei hari ini bakalan live streaming video

74
00:05:12,353 --> 00:05:13,479 
智恵:
見てみたら?
Tomoe:
Mittemi tara?
Tomoe:
Gimana kalau coba liat?

75
00:05:15,523 --> 00:05:16,441 
正宗:
ただいま
Masamune:
Tadaima
Masamune:
Aku pulang

76
00:05:17,984 --> 00:05:20,528 
正宗:
動画配信の生放送ね。。。
Masamune:
Douga haishin no manahousou ne...
Masamune:
Live streaming ya...

77
00:05:21,112 --> 00:05:23,948 
(床を踏む音)
正宗:
はいはい 分かった!
(Yuka wo fumu oto)
Masamune:
Hai hai wakatta!
(Suara menginjak-injak lantai)
Masamune:
Iya iya aku tau!

78
00:05:24,073 --> 00:05:26,784 
(鼻歌をする)
(床を踏む音)
(Hanauta wo suru)
(Yuka wo fumu oto)
(Bersenandung)
(Suara menginjak-injak lantai)

79
00:05:26,909 --> 00:05:29,037 
正宗:
もうちょい待ってろって!
Masamune:
Mouchoi matterotte!
Masamune:
Tunggu bentar lagi!

80
00:05:29,620 --> 00:05:31,331 
(床を踏む音)
(Yuka wo fumu oto)
(Suara menginjak-injak lantai)

81
00:05:31,789 --> 00:05:34,000 
正宗:
はいはいはい 分かった 分かった
Masamune:
Hai hai hai wakatta wakatta
Masamune:
Iya iya iya ngerti ngerti

82
00:05:35,585 --> 00:05:36,878 
正宗:
紗霧
Masamune:
Sagiri
Masamune:
Sagiri

83
00:05:38,796 --> 00:05:42,925 
正宗:
ハァ。。。 食い終わったら部屋の前に出しておけよ
Masamune:
Ha... kui owattara heya no mae ni dashite okeyo
Masamune:
Hah... kalau sudah selesai makan piringnya taruh didepan kamar ya

84
00:05:43.030 --> 00:05:46,042 
(書き物)
食べたい料理のリクエストを下さい 兄より
(kakimono)
Tabetai ryouri no rikuesuto wo kudasai  ani yori
(tulisan)
Mintalah makanan apa yang mau kamu makan.  dari kakak

85
00:05:49,766 --> 00:05:51,642 
正宗:
よし どういう人か見てやる
Masamune:
Yoshi dou iu hitoka mite yaru
Masamune:
Yosh mari lihat kayak apa sih orang ini

86
00:05:51,642 --> 00:05:55,105
(書き物)
ニヤニヤ生放送
(コメント)
16回も続くなんて。。。  たいき  オレ唯一の楽しみ  メルルは俺の嫁  メルルー♡♡♡  星くずウィッチメルル面白いか?  よろしく
(kakimono)
Niyaniya namahousou
(komento)
juurokkai mo tsuduku nante...    taiki    ore yuiitsu no tanoshimi    Meruru ha ore no yome    Meruru-♡♡♡   Hoshikuzu wiitchi meruru ⚠️omoshiroika?    yoroshiku
(Tulisan)
Live steaming Niyaniya
(komentar)
lanjut sampe yg 16 kalinya    siap-siap    cman ini yg ku tunggu    Meruru waifu gw    Meruruu♡♡♡    Stardust Witch Meruru seru kah?    salam kenal

87
00:05:52,852 --> 00:05:56,105 
エロマンガ:
え~ 皆さん、こんばんは 今日もよろしくね
Eromanga:
E~ minnasan, konbanwa kyou mo yoroshiku ne
Eromanga:
E~ semuanya, hallo mohon bantuannya untuk hari ini ya

88
00:05:56,105 --> 00:06:02,800
(書き物)
エロマンガ先生のイラストを描きながらみんなとトーク。その16
(コメント)
エロー!!ww  今日も頼むwwwwwwww  エロマンガwww  今日も俺の嫁をくれww  始まった  ヲタクの人だー!  キターwww  わくわく  メルルー!!  楽しみ!!  エロマンガ先生キター   wwwww  よろしく   キターーーーーー!!!!!!
(kakimono)
Eromanga sensei no irasuto wo kakinagara minna to to-ku. sono 16
(komento)
Ero-!!ww    kyou mo tanomu wwwwwwww     eromanga www     kyou mo ore no yome wo kure ww    hajimatta    wotaku no hito da-!    kita-www    wakuwaku    Meruru-!!    tanoshimi!!    eromanga sensei kita-    wwwww    yoroshiku    kita-----!!!!!!
(Tulisan)
Selagi aku mengambar ayo kita ngobrol part 16
(komentar)
mesumm!! wk     mohon buat hari ini ya wkwkwkw      manga mesum wkwk      hari ini jadilah waifu gw wkwk     dah mulai     otaku nih orang!     datangg wkwkwk    degdegan     Meruruu!!     dah gak sabar     eromanga sensei dah muncul    wkwkwk     tolong yaa     muncuuuullll!!!!

89
00:05:56,105 --> 00:05:58,274
(書き物)
今世紀最高のエロ絵師 エロマンガ先生
(kakimono)
Konseiki saikou no ero eshi   Eromanga sensei
(Tulisan)
Pelukis terbaik abad ini  Eromanga sensei

90
00:05:58,274 --> 00:06:00,610 
エロマンガ:
うっ そんな名前の人は知らない
Eromanga:
Uu  sonna namae no hito ha shiranai
Eromanga:
Aa-aku gak kenal orang yang namanya kayak gitu

91
00:06:00,610 --> 00:06:02,361
(書き物)
エロイのばっか描いてるからエロマンガなんでしょ?
(コメント)
よろー  「そ、そんな名前の人知らない」  恥ずかしくないよ  いつものwww  出たーwww
(kakimono)
Eroi no bakka kaiteru kara eromanga nandesho?
(komento)
yoro-    [so, sonna namae no hito shiranai]    hazukashikunai yo     itsumono wwww      kita-www
(Tulisan)
Soalnya ngegambar gambar mesum terus kan makanya eromanga?
(komentar)
mohon-     "aa-aku gk kenal orang yg namanya kyak gitu"    gak usah malu    seperti biasa wkwkwk     datanggg wkwkwk

92
00:06:02,361 --> 00:06:04,989 
エロマンガ:
だから違うっつってんだろ
Eromanga:
Dakara chigauttetten daro
Eromanga:
Dah dibilangin bukan

93
00:06:02,862 --> 00:06:06,949 
正宗:
ほお~ ファンと直接交流しているこれ うらやましいかも
Masamune:
Hoo~ fan to chokusetsu kouryuu shite iru kore urayamashii kamo
Masamune:
Hoo ngobrol langsung sama fans ya, aku jadi agak iri

94
00:06:07,075 --> 00:06:07,784 
エロマンガ:
言っとくけど
Eromanga:
Ittokukedo
Eromanga:
Biar ku kasih tau ya

95
00:06:08,242 --> 00:06:10,078 
エロマンガ:
今日は あんまエロイやつじゃないから
(コメント)
まだー?  なに描くのー?  エロイの頼むー  よろー  
Eromanga:
Kyou ha anma eroi yatsu jyanai kara
(komento)
mada-?     nani kaku no-?     eroi no tanomu-     yoro-
Eromanga:
Hari ini gk buat yg mesum
(komentar)
masih belum?    mau gambar apa?    tolong dong yang mesum     tolong yaa

96
00:06:10,953 --> 00:06:16,793 
エロマンガ:
今日 描くのは和泉マサムネ先生の「転生の銀狼」に登場する女の子紅兎ちゃん
(コメント)
イラスト画面  期待  ハジマタ  楽しみ!!  始まった  楽しみ~  イラストはじまた!
Eromanga:
Kyou kaku no ha Izumi Masamune sensei no [Tensei no ginrou] ni toujou suru onna no ko Beni Usagi chan
(komento)
irasuto gamen     kitai    hajimata     tanoshimi!!     hajimatta     tanoshimi~     irasuto hajimata!
Eromanga:
Yang mau ku gambar hari ini cewek dari "Reinkarnasi serigala perak" karya Izumi Masamune sensei, Beni Usagi chan
(komentar)
layar buat gambar     semoga     mulai      gk sabar!!    dah dimulai     gk sabar nih    dah mulai ngegambar!

97
00:06:16,918 --> 00:06:17,668 
正宗:
おおっ!
Masamune:
Ooo!
Masamune:
Ooo!

98
00:06:17,794 --> 00:06:19,378 
エロマンガ:
俺のお気に入りキャラ
Eromanga:
Ore no okini iri kyara
Eromanga:
Charakter favorit aku

99
00:06:19,504 --> 00:06:21,672 
エロマンガ:
和泉先生に最後に殺されたけどね
Eromanga:
Izumi sensei ni saigo ni korosareta kedo ne
Eromanga:
Tapi akhirnya Izumi sensei malah ngebunuhnya

100
00:06:21,798 --> 00:06:28,638  
正宗:
うう…  ごめん… そういやエロマンガ先生 あの子がお気に入りだったっぽいな
Masamune:
UU...  gomen... sou iya Eromanga sensei ano ko ga okini iri dattappoi na
Masamune:
Uu... maaf... kalau dipikir-pikir kayanya anak itu emang favoritnya Eromanga sensei

101
00:06:28,763 --> 00:06:32,725 
エロマンガ:
まったく 和泉先生は本当にひどいヤツだよ
Eromanga:
Mattaku Izumi sensei ha hontou ni hidoi yatsu dayo
Eromanga:
Emang Izumi sensei ini orangnya kejam banget

102
00:06:32,850 --> 00:06:36,354 
エロマンガ:
こんなにかわいい子を容赦なく殺しちゃってさ
Eromanga:
Konna ni kawaii ko wo youshanaku koroshi chattesa
Eromanga:
Padahal cantik kayak begini malah dibunuh tanpa ampun

103
00:06:36,479 --> 00:06:39,357 
正宗:
しょうがないじゃんバトルものなんだから
Masamune:
Shouganai jyan batoru mono nandakara
Masamune:
Mau gimana lagi, namanya juga pertarungan

104
00:06:42,527 --> 00:06:45,738 
エロマンガ:
ふむふむこういう構造なのか
Eromanga:
Fumu fumu kouiu kouzouna noka
Eromanga:
Hmm hmm. strukturnya kayak gini ya  

105
00:06:45,863 --> 00:06:47,406 
エロマンガ:
あっ コメントども
Eromanga:
Aa komento domo
Eromanga:
Aa makasih buat komentarnya

106
00:06:45,863 --> 00:06:50,701
(コメント)
カワイイ♡♡♡  少しずつ  ワクワク!  早く完成絵みたい!  カワイイ  だんだん出来てきたー!
(komento)
Kawaii♡♡♡     sukoshi zutsu     wakuwaku!     hayaku kansei e mitai!     kawaii    dandan dekite kita-!
(komentar)
imutnya♡♡♡     sedikit demi sedikit    degdegan    pingin cepet liat hasil gambarnya    kawaii     perlahan mulai jadiii!

107
00:06:47,532 --> 00:06:50,701 
エロマンガ:
「銀狼」完結記念のサイン会行かなくてごめんな
Eromanga:
[ginrou] Kanketsu kinen no sain kai ikanakute gomen na
Eromanga:
Maaf ya aku ngak dateng ke acara sesi tanda tangan seri terakhir "serigala perak"

108
00:06:50,827 --> 00:06:52,662 
エロマンガ:
俺 顔出しはNGだからさ
Eromanga:
Ore kao dashi ha NG dakara sa
Eromanga:
Kalau aku nunjukin wajah NG (not good) soalnya

109
00:06:52,662  --> 00:06:58,800
(コメント)
楽しかった!  オレ、行ってきた!!  行ってきたよ~!  顔出しNG  サイン会、行ってきた!  エロマンガ先生にも会いたかったー!
(書き物)
和泉先生は噂どおりの美少女小学校なの?
(komento)
Tanoshi katta!    ore, ittekita!!     ittekitayo~!      kao dashi NG     sain kai, ittekita!    Eromanga sensei mo aitakatta-!
(kakimono)
Izumi sensei wa uwasa douri no bishoujo shougakkou na no?
(komentar)
Rame banget    gw datang kesana    aku dateng kok    nunjukin wajah NG     sesi tanda tangan ya, aku dateng!     aku juga pingin ketemu sama Eromanga sensei
(tulisan)
Apa benar Izumi sensei itu cewek SD cantik kayak rumornya

110
00:06:54,789 --> 00:06:58,876 
エロマンガ:
うっせーな 和泉先生とは会ったことないから知らん
Eromanga:
usse-na Izumi sensei to ha atta kotonai kara shiran
Eromanga:
Berisik lu, aku gak perta ketemu sama Izumi sensei makanya gak tau

111
00:06:54,789 --> 00:07:07,426 
(コメント)
和泉先生にも会いたい!  紅兎かわいいww  実はオッサンなんでしょ?  いいエロさ  かわいい  
(komento)
Izumi sensei ni mo aitai!    Beni usagi kawaii ww     jitsu ha ossan nandesho?     iierosa     kawaii
(komentar)
Aku juga pingin ketemu sama Izumi sensei     Beni usagi kawaii wk     sebenernya om-om kan?     ero yg bagus     kawaii

112
00:06:59,001 --> 00:07:07,426
エロマンガ:
ああ そういえば会場に飾る用のサイン本に和泉先生のサインがあったんだけど あまりに下手くそすぎてついブログにアップしちゃったよ~
Eromanga:
Aa sou ieba kaijou ni kazaru you no sainbon ni Izumi sensei no sain ga atta ndakedo amarini hetakuso sugite tsui burogu ni appu shichatta yo ~
Eromanga:
Aa ngomong-ngomong di tempat itu kan ada buku yang di tanda tanganin sama Izumi sensei, karena jelek banget aku sampe ngeuploadnya di blogku

113
00:07:07,426 --> 00:07:09,637
(コメント)
笑www  wwwwwww  ドヘタwwwwww  小学生かwwwww  ヘタクソwwww  らくがきだっwwwwww  物書きとして恥ずかしいwww  爆笑www
(komento)
Warawww     wwwwwww      doheta wwwww        shougakusei ka wwwww      hetakuso wwww       raku gakidaa wwwwww       monokaki to shite hazukashii www    bakushou
 (komentar)
Ngakak wkwk     wkwkwkwk     payah wkwkwk      dah kayak anak SD aja wkwkwk   payah banget wkwkwk     kek coretan bocil wkwkwkwk     klau itu tulisan malu-maluin banget wkwk     ngakak parah

114
00:07:09,637 --> 00:07:12,306 
正宗:
やかましいわ~! くう。。。
Masamune:
Yakamashi wa~! ku...
Masamune:
Bacot anjim...

115
00:07:12,432 --> 00:07:14,517 
エロマンガ:
ってわけで 完成~
Eromanga:
ttewakede kansei~
Eromanga:
Ya gitulah, beres deh...

116
00:07:14,517 --> 00:07:15,476
(書き物)
おつー!!  相変わらず描くの早い  めちゃカワイイやんけ  完成キターーー!!  すげえええええ  今日も楽しかったです  おつかれ~  エロすぎー!!!!
(kakimono)
Otsu-!!     aikawarazu kaku no hayai     mecha kawaiiyanke     kansei kita---!!    sugeeeeee     kyou mo tanoshi katta desu      otsukare~      ero sugi-!!!!
(tulisan)
Mantap!!      kayak biasa gambarnya cepet     imut banget cuk    selesai juga...!!    mantaaaapppp     hari ini seru banget     mantaplah...       terlalu mesum woy..!!!!

117
00:07:15,476 --> 00:07:19,939 
(書き物)
夢を語る時は  笑うものだ!
(コメント)
すごーい!  ケシwwww  紅兎ちゃん最高!!  エロイ!!!  エロー!  えっろwwww  紅兎かわいいww  最高です  かわいいwwww  うまいwwww  尻がww  カワイイ♡♡♡  やっぱりエロマンガ先生の絵は最高
(kakimono)
Yume wo kataru toki ha  warau mono da
(komento)
sugo-i!    keshi wwww     Beni usagi chan saikou!!     eroi!!!    ero-!    erro wwww    Beni usagi kawaii ww      saikou desu      kawaii wwww      umai wwww     shiri ww   kawaii♡♡♡     yappari eromanga sensei no e ha saikou
(tulisan)
Saat kau membicarakan impianmu   tersenyumlah
(komentar)
Mantaaappp!      hapus wkwkwk      Beni usagi-chan terbaiklah!!      mesum!!!!     mesumm!      messumm wkwkwk       Beni usagi kawaii       mantap jiwa     kawaii wkwk    warbiasahh wkwkwk     pantatnya wkwk     kawaii♡♡♡     emang bener nih gambarnya eromanga terbaik

118
00:07:17,270 --> 00:07:19,939 
エロマンガ:
みんなお疲れ見てくれてサンキュー
Eromanga:
Minna otsukare mitekurete sankyuu
Eromanga:
Semuanya sekian yaa, terimakasih sudah nonton

119
00:07:20,523 --> 00:07:23,901 
エロマンガ:
じゃあ 次の配信ではどのキャラを描こうかな
Eromanga:
Jyaa tsugi no haishin dewa dono kyara wo kakou kana
Eromanga:
Terus buat live streaming selanjutnya gambar karakter apa yaa

120
00:07:23,901 --> 00:07:28,197 
(書き物)
紅兎ちゃんの裸ver  エロイの  金獅子ちゃん  今アニメやってるのでもいいの?  悩ましい~~  エロければなんでもおk
(kakimono)
Beni usagi chan no hadaka ver      eroi no     Kinjishi chan      anime yatteru no demo ii no?    nayamashii~~      ero kereba nandemo ok
(tulisan)
Beni usagi chan ver bugil      yg cabul     Kinshishi chan     anime yang lagi dikerjain juga boleh kah?      bikin sange~~     apa aja boleh yg penting mesum

121
00:07:24,026 --> 00:07:26,446 
エロマンガ:
ちょっ。。。 お前ら一気に言いすぎちょっと待ってて
Eromanga:
Choo... omaera- ikkini ii sugi chotto mattete
Eromanga:
Eehh... kalian kebayakan yang ngomong, tunggu bentar

122
00:07:28,990 --> 00:07:30,533 
エロマンガ:
この中から選んでよ
Eromanga:
Kono naka kara erande yo
Eromanga:
Pilih yang ada disini

123
00:07:28,990 --> 00:07:30,533 
(書き物)
本人登場!!
(コメント)
おっさん無理してんなーwww  wwwww  wwwwwwww  お面www  星くずウィッチメルルは人類史上最高のアニメ おおお
(kakimono)
Hon'nin toujou! !
(komento)
Ossan muri shinai na-www     wwwww      wwwwwwww     o men www     Hoshikuzu wiitchi meruru ha Jinrui shijou saikou no anime     OOO
(tulisan)
Lansung muncul
(komentar)
Jangan dipaksain om.. wkwk   wkwkwk     wkwkwkwkwk     topengnya wkwk Stardust Witch Meruru anime terbaik sepanjang masa     OOO

124
00:07:30,908 --> 00:07:33,244 
正宗:
この人がエロマンガ先生。。。
Masamune:
Kono hito ga Eromanga sensei...
Masamune:
Jadi ini toh Eromanga sensei

125
00:07:35,538 --> 00:07:38,749 
(コメント)
そこからしか選べないの?  誰がいいかなー  ミントちゃんがいいです  今世紀最大にして最高のエロい絵を頼む!!
(komento)
Soko kara shika erabenai no?     dare ga ii kana-    Minto chan ga ii desu     Konseiki saidai ni shite saikou no eroi e o tanomu! !
(komentar)
Cuman bisa milih itu aja kah?     siapa yg bagus yaa     Mint chan aja    pokoknya mau gambar paling erotis abad ini!!

126
00:07:35,538 --> 00:07:38,749 
エロマンガ:
ああ でも できれば担当作品がいいかな
Eromanga:
Aa demo dekireba tantou sakuhin ga ii kana
Eromanga:
Aa tapi kalau bisa mending karyanya yang punya tanggung jawab 

127
00:07:38,875 --> 00:07:40,835 
(書き物)
食べたい料理のリクエストを下さい 兄より
(kakimono)
Tabetai ryouri no rikuesuto wo kudasai  ani yori
(tulisan)
Mintalah makanan apa yang mau kamu makan.  dari kakak

128
00:07:41,252 --> 00:07:44,922 
正宗:
どういうことだ? これ 俺がさっき作った。。。
Masamune:
Dou iu koto da? kore ore ga sakki tsukutta...
Masamune:
Maksudnya apa coba? ini yang tadi aku buat kan...

129
00:07:45,131 --> 00:07:49,010 
正宗:
偶然? いや 間違いない今 映ってるのって。。。
Masamune:
Guuzen? iya machigainai ima utsutteru notte...
Masamune:
Kebetulan? ngak. gak salah lagi, sekarang live ini direkam

130
00:07:49,802 --> 00:07:51,971 
正宗:
俺んち。。。 なのか?
Masamune:
Orenchi... nanoka?
Masamune:
Dirumah gue gitu?

131
00:07:52,763 --> 00:07:55,475 
正宗:
こいつ 俺の妹じゃね?
Masamune:
Koitsu ore no imouto jyane?
Masamune:
Dia, adik gue?

132
00:07:55,725 --> 00:07:59,103 
宗:
ありえるのか? そんなのどんな確率だよ!
Masamune:
Arieru noka? sonna no donna kakuritsu dayo!
Masamune:
Apa mungkin, kemungkinan macam apa coba!

133
00:08:00,314 --> 00:08:01,314
(入力)
お前、紗霧か?
(Nyuuryoku)
Omae, Sagiri ka?
(Mengetik)
Kamu, Sagiri kah?

134
00:08:01,314 --> 00:08:02,940 
正宗:
実名さらしてどうすんだ! じゃなくて。。。
Masamune:
Jitsumei sara shite dou sunda! Janakute…
Masamune:
Kok malah bilang nama asli! bukan gitu...

135
00:08:02,940 --> 00:08:04,150
(入力)
見てるぞ兄より
(Nyuuryoku)
Miteru zo ani yori
(Mengetik)
Aku nonton loh. dari kakak

136
00:08:04,150 --> 00:08:04,984 
正宗:
違う!
Masamune:
Chigau!
Masamune:
Salah!

137
00:08:04,984 --> 00:08:05,943
(入力)
部屋から出て来い
(Nyuuryoku)
Heya kara dete koi
(Mengetik)
Keluarlah dari kamar

138
00:08:05,943 --> 00:08:07,445 
正宗:
って 違う~!
Masamune:
tte chigau~!
Masamune:
ehh bukan gitu

139
00:08:07,570 --> 00:08:10,364 
エロマンガ:
そんじゃあ次回配信は明日の予定
Eromanga:
Sonjya jikai haishin wa ashita no yotei
Eromanga:
Jadi, live streaming berikutnya rencananya besok

140
00:08:09,690 --> 00:08:12,992 
(コメント)
バイバーイ  ありがとうー  おやすみー  おやすみなさいー  おつかれー  紅兎ちゃん最高でした!!  おつー  エロマンガ先生、今日もありがとうー!  エロい絵をまた描いてください
(komento)
Baiba-i      arigatou-     oyasumi-     oyasuminasai-      otsukare-     Beni usagi chan saikou deshita!!      otsu-      Eromanga sensei, kyou mo arigatou-!     eroi e wo mata kaitekudasai
(komentar)
Bye bye...     makasih...     met malam...     selamat malam...     terimakasih...    Beni usagi paling top!!      Sip...    Eromanga sensei, makasih buat hari ini...!    nanti gambar lagi gambar yang mesum ya

141
00:08:10,490 --> 00:08:11,407 
エロマンガ:
次も見てくれよな
Eromanga:
Tsugi mo mite kure yona
Eromanga:
Selanjutnya juga nonton lagi yaa

142
00:08:11,991 --> 00:08:12,992 
エロマンガ:
バイバーイ
(書き物)
バイバーイ
Eromanga:
Baiba-i
(kakimono)
Baiba-i
Eromanga:
Bye bye
(tulisan)
Bye bye

143
00:08:16,054 --> 00:08:20,249 
(書き物)
おいwwまだ映ってんぞwww
(コメント)
あれ?  切り忘れてる  切り忘れてるー  カメラカメラ!  まじかよwww  
(kakimono)
Oi ww mada utsutten zo www
(komento)
Are?     kiriwasureteru       kiriwasureteru-      kamera kamera!       majikayo
(tulisan)
Oi wkwk masih ngerekam woy wkwkwk
(komentar)
Lah?      lupa matiin      lupa matiin...      kamera kamera      yang bener aja woy

144
00:08:16,454 --> 00:08:20,249 
エロマンガ:
ああ~ 楽しかった
(書き物)
なんというエンターテイナーwww
(コメント)
切りわすれてんぞー  おーい、エロマンガ先生ーwww  エロマンガ先生www おーいオッサンー  ついに謎に包まれていたエロマンガ先生の素顔が!!   メルルー!!  お面が!  正体バレキター!wwww   ウソでしょwww  ついに顔出しか
Eromanga:
Aa~ tanoshi katta
(kakimono)
Nanto iu Entaateinaa www
(komento)
Kiri wasure tenzo-      o-i, Eromanga sensei-www     Eromanga sensei www     o-i ossan-     tsuini nazo ni tsutsumarete ita Eromanga sensei no sugao ga! !        Meruru-!!      o men ga!      shoutai barekita-!       uso desho www      tsuini kao dasika
Eromanga:
Aa... seru banget
(tulisan)
Hiburan macam apa ini wkwkwk
(komentar)
Lupa dimatiin dong...     woy, Eromanga sensei wkwkwk    Eromanga sensei wkwk  woy om...    akhirnya wajah Eromanga sensei yang kebungkus misteri!!    Meruru!!  topengnya!      identitas asli mau kebongkar!       yg bener aja wkwkwk      akhirnya nampilin mukanya

145
00:08:22,835 --> 00:08:23,961 
(書き物)
どうせオッサンだろwww
エロマンガ:
あ そういや―
(kakimono)
Douse ossan daro www
Eromanga:
あ そういや―
(tulisan)
Om-om itu wkwkwk
Eromanga:
Oh iyaa

146
00:08:24,086 --> 00:08:27,924 
エロマンガ:
お腹すいてたのにご飯食べるの忘れてた
(書き物)
君が脱ぐとこ見てもなあ
(コメント)
おーいww  脱ぎ脱ぎ~~♡  女モノのくつ下ww  カワイイくつ下
Eromanga:
Onaka suiteta noni gohan taberu no wasureteta
(kakimono)
Kimi ga nugu toko mite mo naa
(komento)
O-i ww      nugi nugi~~♡      Onna mono no kutsushita      kawaii kutsushita
Eromanga:
Padahal tadi laper malah lupa makan
(tulisan)
Lu buka baju pun gue gak mau liat
(komentar)
woy...      telanjang telanjang ♡       kaos kaki cewek itu      kaos kakinya lucu

147
00:08:29,258 --> 00:08:31,344 
正宗:
ヤバいんじゃないか これ
Masamune:
Yabai njyanaika kore
Masamune:
Anjirr bahaya banget nih

148
00:08:31,469 --> 00:08:35,181 
(鼻歌をする)
(Hanauta wo suru)
(Bersenandung)

149
00:08:38,309 --> 00:08:40,853 
紗霧:
取れない。。。 あっ
Sagiri:
Torenai... aa
Sagiri:
Gak mau lepas...

150
00:08:40,978 --> 00:08:43,314 
(鼻歌をする)
(Hanauta wo suru)
(Bersenandung)

151
00:08:43,314 --> 00:08:45,107
(書き物)
くそっ見切れてるぞ!戻ってこい! 
(コメント)
エロマンガ先生の裸が見れるwww  メルルの歌とか(笑)  鼻歌(笑)  脱ぎ脱ぎww  脱げ脱げーー!!!  見たくねえーー!!!  DVD! DVD!  
画面の中央に戻ってきなさい!  最高に面白いwww  それ秋葉原で売ってるやつ?  いつものポーカー  いいぞ!! オッサンのストリップスショーwww  緑のパーカー
(kakimono)
Kuso mmi kireteru zo! Modotte koi!
(komento)
Eromanga sensei no hadaka ga mireru ww       Meruru no uta toka (wara)      hanauta (wara)      nugi nugi ww     nuge nuge--!!!     mitakunee--!!!     DVD! DVD! 
gamen no chuu oo ni modotte ki nasai!     saikou ni omoshiroi wwww     sore akihabara de utteru yatsu?    itsumo no pa-ka-     iizo!!    ossan no sutorippusushoo wwww     Midori no pa-ka-
(tulisan)
Anjimm gak keliatan, balik sini woy
(komentar)
Bisa liat Eromanga sensei telanjang wkwkwk      lagunya Meruru:v      nyanyi:v      bugil bugil wkwk      ayo buka banjunya...!!!      aku gak liaaattt...!!!     DVD! DVD!    balik ke tengah layar dong!      asli seru nih wkwkwk      itu yang dijual di Akihabara bukan?     selalu hoodie itu      bagus!!     strip show nya om om wkwkwk      hoodie hijau

152
00:08:45,107 --> 00:08:47,276 
正宗:
マズい マズい マズい マズい。。。
Masamune:
Mazui mazui mazui mazui...
Masamune:
Gawat gawat gawat gawat...

153
00:08:47,401 --> 00:08:50,154 
正宗:
マズすぎる~!
Masamune:
Mazusugiru~!
Masamune:
Gawat pisannn!!

154
00:08:50,530 --> 00:08:52,323 
正宗:
エロマンガ先生が紗霧なんだとしたら
Masamune:
Eromanga sensei ga Sagiri nanda toshitara
Masamune:
Kalau Eromanga sensei beneran Sagiri

155
00:08:52,448 --> 00:08:56,327 
正宗:
妹のストリップショーが全世界公開されちまう!
Masamune:
Imouto no sutorippusushoo ga zen sekai koukai sare chimau!
Masamune:
Strip show adikku bakalan kesebar keseluruh dunia!

156
00:08:56,452 --> 00:09:01,374 
正宗:
ストーップ! カメラ 切り忘れてる!
Masamune:
Suto-ppu!  kamera kiri wasureteru!
Masamune:
Stoooooppp!  kameranya lupa dimatiin! 

157
00:09:01,499 --> 00:09:04,544 
正宗:
やらかしてっぞ~!
(書き物)
家族乱すwww
(コメント)
やらかしてんぞおおおおお!!  切り忘れてる  一大事だww  エロマンガの父乱入の巻ー!  こりゃ配信どころの騒ぎじゃねえぞwww  もうちょっと見せて!!  なんというハプニングwww  きれーないで  エロマンガ先生早く電源消して  きれーー!!!  おっさんの母親か?
Masamune:
Yarakashitezzo~!
(kakimono)
Kazoku midasu www
(komento)
Yarakashitenzoooooo!!     kiri wasureteru      ichi daiji da ww    Eromanga no chichi ran'nyu no maki-!     korya haishin dokoro no sawagi jyanee zo www     mou chotto misete!!     nanto iu haponingu wkwkwk    kire-naide     Eromanga sensei hayaku dengen keshite     kire--!!!    ossan no haha oya ka?
Masamune:
Jangan terusiiinnn....!
(tulisan)
Keluarganya ngeganggu wkwkwk
(komentar)
Jangan terusiiiiiinnnn....!      lupa di matiin     paling penting nih wkwk     di gangguin bapaknya Eromanga!     woyy pas streaming jangan ribut-ribut dong wkwkwkwk    liatin dikit lagi!!     apa yg happening wkwkwk     jangan di matiin      Eromanga sensei cepetan matiin listriknya      matiin...!!     ibunya om kah?

158
00:09:06,212 --> 00:09:07,421 
正宗:
切れた。。。
Masamune:
Kireta...
Masamune:
Dimatiin...

159
00:09:08,339 --> 00:09:10,925 
正宗:
ハァ~ 守れた
Masamune:
Haa~ mamoreta
Masamune:
Haa... selamet...


160
00:09:11,092 --> 00:09:14,303 
正宗:
何とか妹の裸を守れた。。。
Masamune:
Nantoka imouto no hadaka wo mamoreta...
Masamune:
Kayaknya gue dah ngejaga adik gue dari kebugilan

161
00:09:24,647 --> 00:09:27,233 
紗霧:
はじめまして 兄さん
Sagiri:
Hajimemashite niisan
Sagiri:
Salam kenal kak

162
00:09:30,528 --> 00:09:33,281 
紗霧:
久しぶり 兄さん
Sagiri:
Hisashiburi niisan
Sagiri:
Lama gak jumpa, kak

163
00:09:34,740 --> 00:09:38,452 
正宗:
妹との1年ぶりの再会だった
Masamune:
Imouto to no ichi nen buri no saikai datta
Masamune:
Ini pertemuan pertamaku dengan adikku sejak setahun yang lalu

164
00:09:42,832 --> 00:09:46,335 
正宗:
久しぶりだな、1年ぶりくらいか
Masamune:
Hisashiburi dana, ichi nen buri kuraika
Masamune:
Lama gak jumpa ya, udah satu tahun kah

165
00:09:46,460 --> 00:09:49,255 
正宗:
お前がエロマンガ先生なのか?
Masamune:
Omae ga Eromanga sensei nanoka?
Masamune:
Jadi kamu Eromanga sensei?

166
00:09:50,840 --> 00:09:52,758 
正宗:
さっきの動画配信。。。
Masamune:
Sakki no douga haishin...
Masamune:
Di live streaming tadi...

167
00:09:54,176 --> 00:09:55,761 
正宗:
違うってこと?
Masamune:
Chigautte koto?
Masamune:
Bukan kah?

168
00:09:55,886 --> 00:09:57,471 
紗霧:
そんな名前の人 知らない。。。
Sagiri:
Sonna namae no hito shiranai...
Sagiri:
Aku gak kenal sama nama itu...

169
00:09:57,597 --> 00:09:58,848 
正宗:
あ。。。 聞こえねーぞ
Masamune:
A... kikoene- zo
Masamune:
A... nggak kedengeran

170
00:10:00,683 --> 00:10:02,893 
紗霧:
そんな名前の人 知らない
Sagiri:
Sonna namae no hito shiranai
Sagiri:
Aku gak kenal sama nama itu

171
00:10:03,019 --> 00:10:05,021 
正宗:
じゃあ 何でそんなペンネームつけたんだよ
Masamune:
Jya nande sonna pen ne-mu tsuketan dayo
Masamune:
Terus kenapa malah pake nama anonim kayak gitu

172
00:10:10,693 --> 00:10:13,112 
正宗:
痛い 痛い 痛い 痛い 痛い。。。
Masamune:
Itai itai itai itai itai...
Masamune:
Aduh aduh aduh aduh aduh...

173
00:10:13,237 --> 00:10:14,322 
紗霧:
離して
Sagiri:
Hanashite
Sagiri:
Lepasin

174
00:10:14,447 --> 00:10:18,618
正宗:
お前が「転生の銀狼」のイラストを描いてた、エロマンガ先生なんだろ?
Masamune:
Omae ga [tensei no ginrou] no irasuto wo kaiteta, Eromanga sensei nan daro? 
Masamune:
Kamu Eromanga sensei yang ngegambar ilustrasi "Reinkarnasi serigala perak" kan?

175
00:10:18,743 --> 00:10:21,579 
紗霧:
ち。。。 違う
正宗:
すげえじゃん
Sagiri:
Chi... chigau
Masamune:
Sugee jyan
Sagiri:
Bu-bukan
Masamune:
Keren loh

176
00:10:22,955 --> 00:10:26,334 
正宗:
さっきの動画 めちゃくちゃかわいいイラストだったじゃん
Masamune:
Sakki no douga mechakucha kawaii irasuto datta jyan
Masamune:
Video tadi ilustrasinya bener-bener kawaii

178
00:10:26,876 --> 00:10:30,588 
正宗:
お前のファンも たくさん見ててみんな喜んでた
Masamune:
Omae no fan mo takusan mitete minna yorokon deta
Masamune:
Banyak penggemarmu yang nonton, semuanya merasa senang

179
00:10:30,796 --> 00:10:34,300 
正宗:
すげえことやってたんだな お前
Masamune:
Sugee koto yatte tan dana omae
Masamune:
Kamu melakukan hal yang luar biasa

180
00:10:45,227 --> 00:10:47,521 
正宗:
お前のイラストって超エロいよな
Masamune:
Omae no irasutotte chou eroiyona
Masamune:
Ilustrasi kamu erotis banget ya

181
00:10:50,024 --> 00:10:52,818 
正宗:
あっ あと 紗霧、実は俺。。。
Masamune:
Aa ato sagiri, jitsu ha ore...
Masamune:
Terus Sagiri, sebenarnya aku...

182
00:10:52,943 --> 00:10:56,113 
紗霧:
ダメ~!
Sagiri:
Dame~!
Sagiri:
Tidak...

183
00:11:01,911 --> 00:11:03,704 
紗霧:
あっち行って!
Sagiri:
Acchi itte!
Sagiri:
Pergi sana

184
00:11:07,333 --> 00:11:11,212 
正宗:
クソッ これからだ!
Masamune:
kusoo kore kara da!
Masamune:
Sial... baru mulai sekarang!

185
00:11:15,508 --> 00:11:17,885 
神楽坂:
ごめんね~ 和泉先生
かぐらざか:
Gomen ne~ Izumi sensei
Kagurazaka:
Maaf yaa Izumi sensei

186
00:11:20,471 --> 00:11:23,015 
神楽坂:
最近 ほんと忙しくて
かぐらざか:
Saikin honto isogashikute
Kagurazaka:
Akhir-akhir ini beneran sibuk banget

187
00:11:23,140 --> 00:11:28,354  
神楽坂:
たくさんヒット作を抱えちゃったから昨日もその前も2時間しか寝てないんですよ。。。
かぐらざか:
Takusan hitto saku wo kakaechatta kara kinou mo sono mae mo ni jikan shika netenai ndesu yo...
Kagurazaka:
Karena aku mengurus banyak judul hits kemarin dan kemarin lusa aku cuma bisa selama tidur 2 jam...

188
00:11:29,814 --> 00:11:32,733 
神楽坂:
何これ?
正宗:
新シリーズの企画書です
かぐらざか:
Nani kore?
Masamune:
Shin shiriizu no kikakusho desu
Kagurazaka:
Apaan nih?
Masamune:
Proposal seri baruku

189
00:11:32,858 --> 00:11:35,528 
正宗:
とりあえず2作 第3巻まで上がっています
Masamune:
Toriaezu ni saku dai san kan made agatte imasu
Masamune:
2 judul dulu, dan sudah sampai volime ke 3

190
00:11:35,653 --> 00:11:36,737 
神楽坂:
企画書?
かぐらざか:
Kikakusho?
Kagurazaka:
Proposal?

191
00:11:36,862 --> 00:11:40,324 
正宗:
こっちが前のシリーズと同じ学園異能バトルもの
Masamune:
Kocchi ga mae no shirizu to onaji gakuen inou batoru mono
Masamune:
Ini sama seperti seri dulu, pertarungan sekolah beda kekuatan

192
00:11:40,449 --> 00:11:42,034 
正宗:
こっちが異世界冒険ものです
Masamune:
Kocchi ga isekai bouken mono desu
Masamune:
Ini petualangan di dunia lain

193
00:11:42,159 --> 00:11:44,703 
神楽坂:
って これ全部 完成原稿じゃん!
かぐらざか:
tte kore zenbu kansei genkou jyan!
Kagurazaka:
Lah ini mah naskah yang udah jadi!

194
00:11:44,829 --> 00:11:46,705 
正宗:
そっちのほうが早いかなって
Masamune:
Socchi no hou ga hayai kanatte
Masamune:
Aku pikir situ bakalan lebih cepet

195
00:11:46,831 --> 00:11:50,626 
神楽坂:
10秒で内容が伝わるものって、先日も言いましたよね?
かぐらざか:
Juu byou de naiyou ga tsutawaru monotte, senjitsu mo iimashita yo ne?
Kagurazaka:
Buat inti ceritanya 10 detik aja, tempo hari juga dah aku bilanginkan?

196
00:11:50,751 --> 00:11:51,585 
正宗:
そうでしたっけ?
Masamune:
Sou deshitakke?
Masamune:
Masa sih?

197
00:11:52,211 --> 00:11:55,172 
神楽坂:
まったく、書くのだけは早いんだから
かぐらざか:
Mattaku, kaku no dake hayainda kara
Kagurazaka:
Dasar, kamu cuman nulisnya aja yang cepet

198
00:11:55,297 --> 00:11:58,759 
正宗:
んで こっちはこれがアニメ化した時用の脚本です
Masamune:
nde kocchi wa kore ga anime ka shita tokiyou no kyakuhon desu
Masamune:
Terus yang ini, ini skrip buat dijadikan anime

199
00:11:58,884 --> 00:12:01,053 
神楽坂:
アホか!
かぐらざか:
Aho ka!
Kagurazaka:
Bego lu yaa!

200
00:12:02,263 --> 00:12:06,308 
神楽坂:
和泉先生って変わりましたよね、1年くらい前から
かぐらざか:
Izumi sensei tte kawarimashita ne, ichi nen kurai mae kara
Kagurazaka:
Izumi sensei udah berubah ya, sejak kira-kira 1 tahun yang lalu

201
00:12:06,434 --> 00:12:10,271 
正宗:
ああ。。。 前は趣味の延長でやってたんです
Masamune:
Aa... mae ha shumi no enchou de yatteta ndesu
Masamune:
Oh.. biasanya aku melakukan ini cuman buat hobi aja

202
00:12:10,396 --> 00:12:17,278
正宗:
自分が面白いと思う小説を書いて、みんなに読んでもらって、喜んでもらえたらいいなって、それだけで
Masamune:
Jibun ga omoshiroi to omou shousetsu wo kaite, minna ni yonde moratte, yorokonde moraetara ii natte, sore dake de
Masamune:
Yang menurutku seru aku tulis novelnya, dibaca sama banyak orang dan banyak merasa yang puas, cuma itu saja

203
00:12:17,403 --> 00:12:21,699 
正宗:
でも今は。。。 お金が欲しいんです、俗な理由ですけど
Masamune:
Demo ima wa... okane ga hoshii ndesu, zokuna riyuu desu kedo
Masamune:
Tapi sekarang, aku butuh uang. alasan yang wajar sih

204
00:12:21,824 --> 00:12:24,869 
神楽坂:
ふ~ん いいんじゃないですか
かぐらざか:
fu~n  iin jyanai desuka
Kagurazaka:
Hmm apa salahnya

205
00:12:24,994 --> 00:12:31,000  
神楽坂:
職業作家さんなら普通の理由ですし、それが やる気につながるならこちらとしては何だっていいんです
かぐらざか:
Shokugyou sakkasan nara futsuu no riyuu desushi, sore ga yaru ki ni tsunagaru nara kochira to shite wa nandatte ii ndesu
Kagurazaka:
Itu alasan yang wajar buat seorang penulis, kalau itu membuatmu termotivasi buat ku itu tak masalah

206
00:12:31,125 --> 00:12:35,463  
神楽坂:
あっ 先生のやる気を出させる材料がもう1つありまして。。。
かぐらざか:
Aa sensei no yaru ki wo dasaseru zairyou ga mou hitotsu arimashite...
Kagurazaka:
Ah, ada satu lagi yang membuat sensei bisa termotivasi

207
00:12:42,011 --> 00:12:46,348 
正宗:
先日完結した銀狼シリーズは今の俺にとっての代表作できっともう続きを書くことはない
Masamune:
Senjitsu kanketsushita Ginrou shiriizu wa ima no ore ni totte no daihyou saku de kitto mou tsudzuki wo kaku koto wanai
Masamune:
Seri Serigala perak yang berakhir tempo hari adalah karya terbaikku dan kurasa aku tak akan melanjutkan ceritanya

208
00:12:49,477 --> 00:12:50,352 
正宗:
だけど。。。
Masamune:
Dakedo...
Masamune:
Tapi...

209
00:12:50,644 --> 00:12:51,562 
正宗:
紗霧!
Masamune:
Sagiri!
Masamune:
Sagiri!

210
00:12:56,275 --> 00:13:00,738 
正宗:
もう会うことはないと思ってたヤツらが、俺に向かって手を振っていた
Masamune:
Mou au koto wa nai to omotteta Yatsura ga, ore ni mukatte te wo futteita
Masamune:
Mereka yang ku kira takkan pernah kutemui lagi, mereka melambaikan tangan padaku

211
00:13:01,030 --> 00:13:08,954 
正宗:
じゃあな お互い元気でやろうぜ」なんて言いそうな顔で。うれしかった、だから。。。
Masamune:
[Jyana otagai genki de yarou ze] nante ii souna kao de. ureshikatta, dakara...
Masamune:
Wajah mereka seperti mengatakan "Selamat tinggal, tetaplah bersemangat". itu membuatku senang, jadi...

212
00:13:09,079 --> 00:13:17,880 
正宗:
紗霧! エロマンガ先生!聞いてくれ、俺が「転生の銀狼」を書いてる和泉マサムネなんだ
Masamune:
Sagiri! Eromanga sensei! kiitekure, ore ga [Tensei no Ginrou] wo kaiteru Izumi Masamune nanda
Masamune:
Sagiri! Eromanga sensei! dengarlah, aku adalah Izumi Masamune yang menulis "Reinkarnasi serigala perak"

213
00:13:22,301 --> 00:13:29,642 
紗霧:
本当に 兄さんが和泉マサムネなの?「転生の銀狼」の作者?
Sagiri:
Hontou ni niisan ga Izumi Masamune nano? [Tensei Ginrou] no sakusha?
Sagiri:
Benarkah kakak adalah Izumi Masamune? penulis "Reinkarnasi serigala perak"?

214
00:13:30,017 --> 00:13:35,189 
正宗:
あ。。。 ああ そうだ、そういうお前はエロマンガ先生なんだろ?
Masamune:
A... aa souda, sou iu omae ha Eromanga sensei nandaro?
Masamune:
Aa... iya, dan kamu Eromanga sensei kan?

215
00:13:35,314 --> 00:13:36,982 
紗霧:
そんな名前の人は知らない
Sagiri:
Sonna namae no hito ha shiranai
Sagiri:
Aku gak kenal orang dengan nama itu

216
00:13:40,819 --> 00:13:44,031 
紗霧:
わ。。。悪い?
Sagiri:
wa... warui?
Sagiri:
Ma-masalah?

217
00:13:44,198 --> 00:13:47,701 
正宗:
悪いわけない、やっと会えたな
Masamune:
Warui wakenai, yatto aeta na
Masamune:
Nggak kok, akhirnya bisa bertemu ya

218
00:13:49,370 --> 00:13:50,287 
紗霧:
入って
Sagiri:
Haite
Sagiri:
Masuklah

219
00:13:51,747 --> 00:13:52,623 
正宗:
えっ え?
Masamune:
Eeee?
Masamune:
Eeee?

220
00:13:53,165 --> 00:13:56,126 
紗霧:
聞こえなかった? 入ってって言った
Sagiri:
Kikoenakatta? haittette itta
Sagiri:
Gak denger kah? aku bilang masuk

221
00:13:56,252 --> 00:13:57,753 
正宗:
いいのか?
Masamune:
ii no ka?
Masamune:
Apa boleh?

222
00:13:59,922 --> 00:14:02,341 
紗霧:
いいって言った
Sagiri:
iitte itta
Sagiri:
Iya dah aku bilang

223
00:14:02,800 --> 00:14:04,635 
正宗:
そ。。。 そうか 分かった
Masamune:
So... souka wakatta
Masamune:
Oh, baiklah

224
00:14:16,605 --> 00:14:19,567 
正宗:
結構 片づいてるな
紗霧:
うん
Masamune:
Kekkou kataduiteru na
Sagiri:
Un
Masamune:
Rapih banget ya
Sagiri:
ya

225
00:14:19,692 --> 00:14:22,069 
正宗:
偉いぞ
紗霧:
。。。ないで
Masamune:
Erai zo
Sagiri:
... naide
Masamune:
Kamu hebat
Sagiri:
Jangan...

226
00:14:22,194 --> 00:14:23,779 
正宗:
ん? 子供扱いしないで?
Masamune:
N? kodomo atsukai shinaide?
Masamune:
hmm? Jangan perlakukan seperti anak kecil?

227
00:14:24,196 --> 00:14:25,656 
紗霧:
触らないで
Sagiri:
Sawaranai de
Sagiri:
Jangan sentuh aku

228
00:14:27,366 --> 00:14:29,827 
紗霧:
そこに座って
正宗:
やっぱり触って?
Sagiri:
Soko ni suwate
Masamune:
Yappari sawatte?
Sagiri:
Duduk disitu
Masamune:
Sentuh aku?

229
00:14:30,411 --> 00:14:32,371 
紗霧:
そこに座って!
Sagiri:
Soko ni suwatte!
Sagiri:
Duduk disitu!

230
00:14:32,496 --> 00:14:33,998 
正宗:
はい!
Masamune:
Hai!
Masamune:
Iya!

231
00:14:42,715 --> 00:14:44,383 
紗霧:
あのさ 何で。。。
正宗:
え?
Sagiri:
Anosa nande...
Masamune:
E?
Sagiri:
Jadi kenapa...
Masamune:
Hah?

232
00:14:44,508 --> 00:14:45,926 
正宗:
イッテ!
Masamune:
Itte!
Masamune:
Aduh!

233
00:14:46,176 --> 00:14:47,678 
紗霧:
なっ な。。。 何?
Sagiri:
Nan na... nani?
Sagiri:
A-apa?

234
00:14:47,803 --> 00:14:50,055 
正宗:
声が小さいから近づいただけだよ
Masamune:
Koe ga chiisai kara chikadzuita dake dayo
Masamune:
Aku cuman mendekat karena suaramu kecil

235
00:14:56,186 --> 00:15:00,649  
紗霧:
あー。。。 これでいい?
Sagiri:
A-... kore de ii?
Sagiri:
Aaa... gini udah bagus?

236
00:15:01,275 --> 00:15:04,361 
正宗:
ああ。。。 もういいや それで
Masamune:
Aa... mou iiya sore de
Masamune:
Aa... udah gak apa-apa

237
00:15:04,486 --> 00:15:06,238 
紗霧:
何で分かったの?
Sagiri:
Nande wakatta no?
Sagiri:
Kenapa bisa tau

238
00:15:06,363 --> 00:15:11,911 
正宗:
えーっと 何でエロマンガ先生の正体が私だって分かったのか。。。ってこと?
Masamune:
E-tto nande Eromanga sensei no shoutai ga watashi datte wakatta noka... ttekoto?
Masamune:
Ee maksudmu gimana caranya aku bisa tau kalau kamu itu eromanga sensei gitu?

239
00:15:12,036 --> 00:15:13,120 
紗霧:
うん
Sagiri:
Un
Sagiri:
Iya

240
00:15:14,330 --> 00:15:17,583 
紗霧:
じゃなきゃ。。。 中になんて入れない
Sagiri:
Jyanakya... naka ni nante irenai
Sagiri:
Kalau gak jawab, aku gak bakal biarin kamu masuk

241
00:15:17,708 --> 00:15:24,214 
正宗:
動画配信の時お前の後ろに俺が作ったメシが映ってたんだ
Masamune:
Douga haishin no toki omae no ushironi ore ga tsukutta meshi ga utsutteta nda
Masamune:
Saat kamu sedang live, makanan yang kubuat ada di belakangmu

242
00:15:24,548 --> 00:15:28,177 
正宗:
そしたら お前が カメラを切り忘れて 服を脱ぎ始めたから。。。
Masamune:
Soshitara omae ga kamera wo kiri wasurete fuku wo nugi hajimeta kara...
Masamune:
Terus kamu lupa matiin kamera, dan mulai buka baju...

243
00:15:28,302 --> 00:15:33,182 
紗霧:
あっ! も。。。 もういい、その話は分かったから
Sagiri:
Aa! mo... mou ii, sono hanashi ha wakatta kara
Sagiri:
Aaa! udah cukup, aku dah tau itu

244
00:15:34,016 --> 00:15:38,020 
紗霧:
やっぱり 兄さんが和泉マサムネ先生だったのね
Sagiri:
Yappari niisan ga Izumi Masamune sensei datta no ne
Sagiri:
Memang benar kakak adalah Izume Masamune sensei ya

245
00:15:38,145 --> 00:15:40,731 
正宗:
やっぱり? 気づいてたのか?
Masamune:
Yappari? kidzuiteta no ka?
Masamune:
"Memang benar"? kamu menyadarinya kah?

246
00:15:41,190 --> 00:15:48,822 
紗霧:
同じ名前だなって思ってただけ 本当に同一人物だなんて、どんな確率なの?
Sagiri:
Onaji namae da natte omotteta dake hontou ni douitsujin butsuda nante, donna kakuritsu nano?
Sagiri:
Karena kupikir namanya sama ternyata orangnya pun sama, kemungkinan macam apa itu?

247
00:15:48,948 --> 00:15:53,494 
正宗:
まさかエロマンガ先生と一つ屋根の下で暮らしてたなんてな
Masamune:
Masaka Eromanga sensei to hitotsu yane no shita de kurashiteta nante na
Masamune:
Ternyata selama ini aku tinggal satu atap dengan Eromanga sensei ya

248
00:15:53,619 --> 00:15:55,496 
紗霧:
信じられない
Sagiri:
Shinjirarenai
Sagiri:
Sulit dipercaya

249
00:15:55,621 --> 00:15:58,749 
紗霧:
あとそんな名前の人は知らない
Sagiri:
Ato sonna namae no hito ha shiranai
Sagiri:
Dan aku gak kenal orang dengan nama itu

250
00:15:59,667 --> 00:16:04,922 
紗霧:
その いきなりすぎてどうしたらいいか。。。
Sagiri:
Sono ikinari sugite doushitara ii ka...
Sagiri:
Kalau tiba-tiba seperti ini sebaiknya harus bagaimana...

251
00:16:05,589 --> 00:16:09,259 
正宗:
とりあえず エッチなイラストばっか描かせてごめん!
Masamune:
Toriaezu ecchi na irasuto bakka kakasete gomen!
Masamune:
Yang terpenting, maaf karena selalu menyuruhmu mengambar gambar mesum

252
00:16:14,348 --> 00:16:16,600 
紗霧:
バカー!
Sagiri:
Baka-!
Sagiri:
Bodoh!

253
00:16:17,518 --> 00:16:21,146 
正宗:
いきなり大声出すんじゃない、バカ!
Masamune:
Ikinari oogoe dasu njyanai, baka!
Masamune:
Jangan tiba-tiba teriak, bodoh

254
00:16:21,689 --> 00:16:26,110 
紗霧:
バ。。。 バカはそっち!エッチ! 変態! この前も!
Sagiri:
Ba... baka ha socchi! ecchi! hentai! kono mae mo!
Sagiri:
Ka-kamu yang bodoh! mesum! cabul! waktu itu juga!

255
00:16:26,235 --> 00:16:28,529 
(フラッシュバック)
正宗:
お前のイラストって超エロいよな
(Furasshu bakku)
Masamune:
Omae no irasutotte chou eroi yo na
(Flashback)
Masamune:
Ilustrasimu erotis banget ya

256
00:16:28,654 --> 00:16:32,408 
紗霧:
お。。。 女の子にいきなり絶対ダメ!
Sagiri:
O... onna no ko ni ikinari zettai dame!
Sagiri:
Ja-jangan bilang kayak gitu ke perempuan!

257
00:16:32,533 --> 00:16:38,455 
正宗:
そこまで怒ることかよ、俺はただ 妹にエッチなイラストをリクエストしてたことを。。。
Masamune:
Soko made okoru koto ka yo, ore ha tada imouto ni ecchi na irasuto wo rikuesuto shiteta koto wo...
Masamune:
Gak usah marah sampe segitunya lah, aku hanya membicarakan tentang meminta ilustrasi cabul dari adikku itu...

258
00:16:38,580 --> 00:16:44,003 
紗霧:
エッチなイラストは仕事だし好きだからいいの、でもそういう話をするのはダメ!
Sagiri:
Ecchi na irasuto wa shigotodashi sukidakara ii no, demo sou iu hanashi wo suru no wa dame!
Sagiri:
Menggambar ilustrasi mesum itu pekerjaanku karena aku suka jadi tidak apa-apa, tapi jangan dibahas juga!

259
00:16:44,128 --> 00:16:45,212 
正宗:
何で?
Masamune:
Nande?
Masamune:
Emangnya kenapa?

260
00:16:46,588 --> 00:16:49,508 
紗霧:
もう。。。そんなの。。。兄さんのバカ! にぶちん!ラノベ主人公!
Sagiri:
Mou... Sonna no... niisan no baka! nibuchin! ranobe shujinkou!
Sagiri:
iihh.. itu... kakak bego! gak peka! MC light novel!

261
00:16:54,304 --> 00:16:56,890 
正宗:
分かったよ、もう言わない
Masamune:
Wakatta yo, mou iwanai
Masamune:
Baiklah, aku nggak bakalan bilang lagi

262
00:16:57,016 --> 00:17:00,394 
紗霧:
分かればいい
Sagiri:
Wakareba ii
Sagiri:
Baguslah kalau ngerti

263
00:17:01,812 --> 00:17:05,858 
紗霧:
だ。。。 大体 兄さんはいろいろとダメ
Sagiri:
Da... daitai niisan ha iroiro to dame
Sagiri:
La-lagian kakak banyak kekuranganya

264
00:17:06,275 --> 00:17:07,401 
正宗:
いろいろって?
Masamune:
Iroirotte?
Masamune:
Banyak, maksudnya?

265
00:17:07,526 --> 00:17:11,447 
紗霧:
例えば、 そう!休みの日に家にいすぎ
Sagiri:
Tatoeba, sou! yasumi no hi ni ie ni isugi
Sagiri:
Misalnya, ahh! pas libur kebayakan diem dirumah

266
00:17:11,572 --> 00:17:14,616 
正宗:
兼業作家なんだから家で仕事してるに決まってんだろ
Masamune:
Ken'gyou sakka nanda kara ie de shigoto shiteru ni kimattendaro
Masamune:
Pekerjaan sampinganku kan menjadi penulis, udah pasti aku kerja dirumah

267
00:17:15,951 --> 00:17:16,952 
紗霧:
夏休みも?
Sagiri:
Natsu yasumi mo?
Sagiri:
Termasuk pas libur musim panas?

268
00:17:17,453 --> 00:17:18,787 
正宗:
そうだな。。。
Masamune:
Sou dana...
Masamune:
Iya kayaknya...

269
00:17:18,912 --> 00:17:26,462  
(セミの鳴き声)
(ラジオ音)
(床を踏む音)
(Semi no nakigoe)
(Rajio on)
(Yuka wo fumu oto)
(Suara tonggeret)
(Suara radio)
(Suara menginjak-injak lantai)

270
00:17:21,123 --> 00:17:26,462 
正宗:
あのころはボツが連続してて徹夜続きで、お前のメシ忘れて。。。
Masamune:
Ano koro wa botsu ga renzoku shitete tetsuya tsudzukide, omae no meshi wasurete...
Masamune:
Pas waktu itu aku terus-terusan bots sampai lanjut bergadang, jadi lupa ngasih kamu makan...

271
00:17:27,588 --> 00:17:33,802  
紗霧:
床をドンドンしてもご飯が来なかった時の絶望。。。兄さんに分かる!?
Sagiri:
Yuka wo dondon shite mo gohan ga konakatta toki no zetsubou... niisan ni wakaru!?
Sagiri:
Saat kuputus asa walaupun ku injak-injak lantai makanan tak kunjung datang... apakah kakak ngerti!?

272
00:17:33,927 --> 00:17:35,137 
正宗:
いや メシくらい部屋出て食えよ
Masamune:
Iya meshi kurai heya dete kue yo
Masamune:
ya kalau cuman mau makan tinggal keluar kamar aja kan

273
00:17:35,637 --> 00:17:37,765 
紗霧:
部屋を出たら負けだと思っているわ
Sagiri:
Heya wo detara makeda to omotteiru wa
Sagiri:
Kalau aku keluar kamar aku merasa kalah tau!

274
00:17:37,931 --> 00:17:40,100 
正宗:
名言っぽく言ってもかっこよくないぞ
Masamune:
Meigenppoku itte mo kakkoyokunai zo
Masamune:
Sekalipun ngucapin kutipan tenar, itu nggak ada kerennya loh

275
00:17:42,061 --> 00:17:45,939 
正宗:
そういえば お前 ブログとか動画配信とかやってるんだな
Masamune:
Sou ieba omae burogu toka douga haishin toka yatterun da na
Masamune:
Oh iya, kamu ngeblog dan live streaming video juga ya

276
00:17:46,065 --> 00:17:47,608 
紗霧:
わ。。。悪いの?
Sagiri:
Wa... warui no?
Sagiri:
Nggak boleh kah?

277
00:17:47,733 --> 00:17:50,527 
正宗:
悪くないよでも ちょっと意外だった
Masamune:
Warukunai yo demo chotto igai datta
Masamune:
Nggak apa-apa kok cuman diluar dugaan aja

278
00:17:51,361 --> 00:17:55,491 
正宗:
俺の知ってるお前じゃなくてでも すごく生き生きしてて
Masamune:
Ore no shitteru omae jyanakute demo sugoku iki iki shitete
Masamune:
Kau bukan seperti orang yang kukenal tapi kau ternyata sangat periang

279
00:17:57,367 --> 00:17:58,535 
正宗:
どうした?
Masamune:
Doushita?
Masamune:
Kenapa?

280
00:17:59,286 --> 00:18:04,458 
紗霧:
楽しいの絵を描くのも、動画を配信してみんなと おしゃべりするのも
Sagiri:
Tanoshii no e wo kaku no mo, douga wo haishin shite minna to oshaberi suru no mo
Sagiri:
Aku sangat senang menggambar, dan juga streaming video sambil ngobrol dengan semua orang

281
00:18:05,042 --> 00:18:09,421 
正宗:
そういうの もっと聞きたい、俺は お前のことをほとんど知らないから
Masamune:
Sou iu no motto kikitai, ore ha omae no koto wo hotondo shiranai kara
Masamune:
Aku ingin tahu lebih dalam lagi tentang itu, karena aku hampir tidak tahu apa-apa tentang dirimu

282
00:18:11,298 --> 00:18:16,136 
紗霧:
イラストを描き始めたきっかけは、お母さんが教えてくれたから
Sagiri:
Irasuto wo kaki hajimeta kikkake ha, okaasan ga oshiete kureta kara
Sagiri:
Karena diajari oleh ibuku, aku akhirnya mulai menggambar ilustrasi

283
00:18:16,845 --> 00:18:25,312 
紗霧:
小さなころから自然と絵ばかり描いてて、いつの間にかプロになってて、お母さんもすごいねって ほめてくれて
Sagiri:
Chiisana koro kara shizen to e bakari kaitete, itsu no man ni ka puro ni nattete, okaasan mo sugoinette homete kurete
Sagiri:
Sejak masih kecil aku selalu menggambar sendiri, tanpa disadari ternyata aku sudah menjadi mahir, ibuku juga memujiku "wah kamu hebat ya"

284
00:18:26,271 --> 00:18:33,153 
紗霧:
お母さんがいなくなってから絵が描けなくなって、部屋からも出られなくなって
Sagiri:
Okaasan ga inakunatte kara e ga kakenakunatte, heya kara mo derarenakunatte
Sagiri:
Sejak ibu meninggal aku jadi tidak bisa menggambar, dan tidak mau keluar kamar

285
00:18:35,906 --> 00:18:43,956 
紗霧:
ある日動画配信を見たの、みんなとおしゃべりしながら楽しそうに絵を描いてた、うらやましかった
Sagiri:
Aru hi douga haishin wo mitano, minna to oshaberi shinagara tanoshisou ni e wo kaiteta, urayamashikatta
Sagiri:
Suatu hari aku menonton live streaming, menggambar dengan begitu senangnya sambil mengobrol dengan penonton, itu membuatku iri

286
00:18:44,081 --> 00:18:47,668 
紗霧:
私も そうなりたいって思ってやってみたの
Sagiri:
Watashi mo sou naritaitte omotte yatte mita no
Sagiri:
Akupun berpikir aku ingin seperti itu juga, jadi aku mencobanya

287
00:18:48,335 --> 00:18:49,336 
正宗:
そっか
Masamune:
Sokka
Masamune:
Begitu ya

288
00:18:51,130 --> 00:18:59,847
紗霧:
すごく面白くって、イラストを見て「かわいい」、「すごい」って感想をくれるの、もっと描いてって言ってくれるの
Sagiri:
Sugoku omoshirokutte, irasuto wo mite [kawaii], [sugoi] tte kansou wo kureru no, motto kaitette itte kureru no
Sagiri:
Itu sangat menyenangkan, ketika penonton melihat gambarku mereka memberikan komentar "kawaii", "hebat", "ayo gambar lagi"

289
00:19:00,013 --> 00:19:09,064 
紗霧:
部屋にいるのに世界中の人と友達みたいに遊んで おしゃべりして、それって すっごくすっごくときめくわ
Sagiri:
Heya ni iru no ni sekaijuu no hito to tomodachi mitai ni asonde oshaberi shite, sore tte suggoku suggoku tokimeku wa
Sagiri:
Padahal ngerem dikamar, tapi rasanya seperti bermain dan mengobrol bersama teman diseluruh dunia. itu sangat sangat mendebarkan

290
00:19:10,691 --> 00:19:13,318 
正宗:
そっか、俺も同じだ
Masamune:
Sokka, ore mo onajida
Masamune:
Begitu ya, aku juga sama kok

291
00:19:13,443 --> 00:19:19,241
正宗:
俺が小説家になったのもネットで小説を公開している人たちが楽しそうだったからなんだ
Masamune:
Ore ga shousetsuka ni natta no mo nettode shousetsu wo koukaishite iru hitotachi ga tanoshi sou datta kara nanda
Masamune:
Yang membuatku menjadi penulis novel adalah karena ada orang-orang yang menerbitkan novel nya di internet dan mereka tampaknya sangat senang

292
00:19:19,408 --> 00:19:24,204 
正宗:
ウェブ小説を書いていたこともあるんだぜ、そして初めてのファンメールをもらった
Masamune:
Uebu shousetsu wo kaite ita koto mo arunda ze soshite hajimete no fan me-ru wo moratta
Masamune:
Aku juga pernah menulis novel di web loh, lalu aku menerima email pertama dari fans

293
00:19:21,408 --> 00:19:24,204 
(書き物)
よかったら感想下さい!!
投稿者:名無し  [2012年11月28日21時28]
初投稿&完結おめでとう!
とてもおもしろかったです!勇者マサムネの絵を描きました!↓↓↓
(kakimono)
yokattara kansou kudasai!!
toukousha: nanashi       [2012 nen 11 getsu 28 nichi 21 ji 28]
hatsutoukou & kanketsu omedetou!
Totemo omoshirokatta desu! yuusha Masamune no e wo kakimashita! ↓↓↓
(tulisan)
Jika berkenan silahkan berikan pendapat anda!!
pengirim: tanpa nama       [2012-11-28  21:28]
Selamat atas postingan pertama dan penyelesaiannya
Ceritanya sangat bagus! aku menggambarkan karakter pahlawan Masamune! ↓↓↓

294
00:19:24,788 --> 00:19:30,627 
正宗:
それがうれしくて、とてもとてもうれしくてだから今 俺はこうして ここにいる
Masamune:
Sore ga ureshikute totemo totemo ureshikute dakara ima ore wa koushite koko ni iru
Masamune:
Itu menyenangkan, sangat sangat menyenangkan, karena itulah aku menjadi seperti saat ini

295
00:19:31,461 --> 00:19:35,132 
正宗:
あの人は 今も俺の小説を読んでくれているだろうか
Masamune:
Ano hito wa ima mo ore no shousetsu wo yonde kurete iru darouka
Masamune:
Aku tidak tahu apakah sekarang orang itu masih membaca novelku atau tidak

296
00:19:35,799 --> 00:19:39,178 
紗霧:
そうなんだ。。。和泉先生も
Sagiri:
Sounanda... Izumi sensei mo
Sagiri:
Begitu ya... jadi Izumi sensei juga

297
00:19:39,303 --> 00:19:42,389 
正宗:
先生?
紗霧:
あっ な。。。 何でもない!
Masamune:
Sensei?
Sagiri:
Aa na... nandemonai!
Masamune:
Sensei?
Sagiri:
Aaa... nggak kok!

298
00:19:42,514 --> 00:19:45,851 
紗霧:
ウェブ小説書いてたのなんて知ってたし
Sagiri:
Uebu shousestsu kaiteta no nante shitteta shi
Sagiri:
Aku sudah tau kok kamu menulis novel di web

299
00:19:46,018 --> 00:19:51,732 
正宗:
そ。。。そっか、まさか お前とこんなふうに話せる日が来るなんてな
Masamune:
So... sokka, masaka omae to konna fuuni hanaseru hi ga kuru nante na
Masamune:
Be-begitu kah, siapa sangka akan datang hari dimana aku bisa mengobrol denganmu seperti ini

300
00:19:52,024 --> 00:19:57,487
紗霧:
兄さんは 何で私に構うの?放っておけばいいじゃない
Sagiri:
Niisan wa nande watashi ni kamau no? Hotte okeba ii jyanai
Sagiri:
Kenapa kakak mempedulikanku? lebih baik acuhkan saja kan

301
00:19:58,864 --> 00:20:00,449 
紗霧:
私なんか
Sagiri:
Watashi nan ka
Sagiri:
Aku hanya

302
00:20:02,284 --> 00:20:03,660 
正宗:
迷惑か?
Masamune:
Meiwaku ka?
Masamune:
Nyusahin kah?


303
00:20:03,827 --> 00:20:05,287 
紗霧:
め。。。 迷惑
Sagiri:
Me... meiwaku
Sagiri:
Nyu... nyusahin

304
00:20:05,454 --> 00:20:12,127 
正宗:
それはな お前は俺の妹でそんでもって 母さんによろしくねって頼まれたからだよ
Masamune:
Sore ha na omae ha ore no imouto de sonde motte kaasan ni yoroshikune tte tanomareta kara dayo
Masamune:
Itu karena kau adalah adikku, dan ibu memintaku untuk menjagamu

305
00:20:12,252 --> 00:20:13,670 
紗霧:
それが理由?
Sagiri:
Sore ga riyuu?
Sagiri:
Itu alasannya?

306
00:20:14,254 --> 00:20:18,508 
正宗:
どうすりゃよろしくしたことになるのかいまだに分かんなくてさ
Masamune:
Dou surya yoroshikus hite koto ni naru no ka imada ni wakanna kute sa
Masamune:
Sampai sekarang aku tidak tahu apa maksud dari menjaga itu

307
00:20:18,634 --> 00:20:21,136 
正宗:
だから こうじゃないかなってのをやってるだけ
Masamune:
Dakara kou jyanai kanatte no wo yatteru dake
Masamune:
Jadi aku hanya melakukan hal yang kira-kira tepat

308
00:20:21,261 --> 00:20:22,638 
紗霧:
ちっとも分からない
Sagiri:
Chitto mo wakaranai
Sagiri:
Aku sama sekali tak mengerti

309
00:20:23,555 --> 00:20:30,354
正宗:
あとは やっぱ寂しいもん、かわいい妹と一緒にメシ食いたいし面倒だって見てやりたいよ
Masamune:
Ato ha yappa sabishii mon, kawaii imouto to issho ni meshi kuitaishi mendou datte mite yaritai yo
Masamune:
Selebihnya aku hanya merasa kesepian, aku ingin sekali makan bersama adik manisku, walau itu merepotkan aku tetap ingin melakukannya

310
00:20:32,022 --> 00:20:36,693 
紗霧:
ほとんど話したこともない、こんなにめんどくさい妹と?
Sagiri:
Hotondo hanashita koto mo nai, konna ni mendokusai imouto?
Sagiri:
Bicara pun aku hampir tidak pernah, walaupun punya adik merepotkan kayak gini?

311
00:20:36,818 --> 00:20:38,320 
正宗:
自覚はあったのね
Masamune:
Jikaku wa atta no ne
Masamune:
Kamu juga menyadarinya ya

312
00:20:40,697 --> 00:20:43,242 
正宗:
仲よくしたいよ
Masamune:
Nakayoku shitai yo
Masamune:
Aku ingin kita rukun

313
00:20:45,035 --> 00:20:47,120 
正宗:
家族だからな
Masamune:
Kazoku da kara na
Masamune:
Karena kita adalah keluarga

314
00:20:47,788 --> 00:20:50,249 
紗霧:
家族なの? 私たちは
Sagiri:
Kazoku nano? watashi tachi ha
Sagiri:
Apa benar kita keluarga?

315
00:20:50,582 --> 00:20:53,752 
正宗:
そうだろ? こうして一緒に暮らしてるんだからな
Masamune:
Soudaro? kou shite issho ni kurashiterun da kara na
Masamune:
Tentu saja kan? karena kita hidup bersama seperti ini

316
00:20:57,297 --> 00:21:00,175 
紗霧:
そう。。。私はそう思ってない
Sagiri:
Sou... watashi ha sou omottenai
Sagiri:
Begitu kah... aku tidak beranggapan seperti itu

317
00:21:03,303 --> 00:21:07,099 
紗霧:
一緒に暮らしていることを家族とはいわないもの
Sagiri:
Issho ni kurashite iru koto wo kazoku to ha iwa nai mono
Sagiri:
Orang yang hanya tinggal bersama tidak bisa disebut keluarga

318
00:21:11,186 --> 00:21:14,940 
紗霧:
話は終わり、出ていって 兄さん
Sagiri:
Hanashi ha owari, dete itte niisan
Sagiri:
Pembicaraan kita selesai, keluarlah niisan

319
00:21:15,065 --> 00:21:17,484 
正宗:
はいよ
Masamune:
Hai yo
Masamune:
Baiklah

320
00:21:20,487 --> 00:21:21,947 
正宗:
紗霧
Masamune:
Sagiri
Masamune:
Sagiri

321
00:21:22,781 --> 00:21:23,907 
紗霧:
何?
Sagiri:
Nani?
Sagiri:
Apa?

322
00:21:25,033 --> 00:21:28,912 
正宗:
イラスト すごくうれしかった、次も一緒に頑張ろうな
Masamune:
Irasuto sugoku ureshikatta, tsugi mo issho ni ganbarou na
Masamune:
Ilustrasi ini membuatku sangat senang, ayo kita lakukan yang terbaik di lain waktu

323
00:21:31,331 --> 00:21:35,836 
紗霧:
バカみたい、あんなの義理で描いてあげただけなのに
Sagiri:
Baka mitai, anna no giri de kaite ageta dakenanoni
Sagiri:
Dasar bodoh, aku hanya menggambar itu karena ada rasa keharusan

324
00:21:46,138 --> 00:23:15,803
(オープニングソング)
「ヒトリゴト」   - ClariS
(O-puningu songu)
[HITORIGOTO]   -  ClariS
(Lagu pembuka)
HITORIGOTO   -  ClariS
(Berbicara sendiri)

325
00:23:16,228 --> 00:23:17,687 
(鼻歌をする)
(Hanauta wo suru)
(Bersenandung)

326
00:23:17,813 --> 00:23:19,856 
(ベルが鳴る)
(Beru ga naru)
(Bel berbunyi)

327
00:23:21,399 --> 00:23:23,068 
正宗:
はーい ん?
Masamune:
Ha-i n?
Masamune:
iyah?

328
00:23:26,363 --> 00:23:30,909 
めぐみ:
私 神野めぐみです、紗霧ちゃん いますか?
Megumi:
Watashi Jinno Megumi desu, Sagiri chan imasu ka?
Megumi:
Aku Jinno Megumi, Apa Sagiri nya ada?

329
00:23:31,493 --> 00:23:32,452 
正宗:
次回。。。
リア充委員長と不敵な妖精
Masamune:
Jikai...
Riajuu iinchou to futekina yousei
Masamune:
Episode selanjutnya...
Ketua kelas dengan kehidupan normal dan peri yang pemberani

MATERI TERBARU

0 Komentar "Eromanga Sensei eps 1 Full percakapan"

Posting Komentar

Terima kasih telah berkomentar